|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Verwechsle Zufall nicht mit Schicksal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Verwechsle Zufall nicht mit Schicksal in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Verwechsle Zufall nicht mit Schicksal

Übersetzung 1 - 50 von 3657  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
barma sér yfir örlögum sínummit seinem Schicksal hadern
Við vitum ekki hvaða örlög bíða okkar.Wir wissen nicht, welches Schicksal uns erwartet.
órökstuddur {adj}nicht mit Argumenten belegt
koma færandi hendinicht mit leeren Händen kommen
Ég þessu ekki.Da komme ich nicht mit.
vera ósamþykkur e-umit etw. nicht einverstanden sein
Kemur þú ekki með? Jú!Kommst Du nicht mit? Doch!
Veðrið gerði strik í reikninginn.Das Wetter spielte nicht mit.
Ofgerðu þér ekki í líkamsþjálfuninni!Übertreib es nicht mit dem Training!
Af hverju kemurðu ekki með okkur?Wieso kommst du nicht mit uns?
Ég gerði þetta ekki viljandi.Ich habe das nicht mit Absicht gemacht.
Hann ræður ekki við verkefnið.Er kommt mit der Aufgabe nicht klar.
Það gekk jafnvel ekki með peningum.Selbst mit Geld ging das nicht.
geta (ekki) tileinkað sér e-ðsich (nicht) mit etw. anfreunden können
komast ekkert áfram með e-ðmit etw. nicht vom Fleck kommen
ekki er gerandi grín e-umit etw. ist nicht zu scherzen
Honum kemur ekki saman við vinnufélagann.Er kommt mit dem Kollegen nicht zurecht.
Það er eitthvað bogið við þetta.Es geht nicht mit rechten Dingen zu.
eyða (ekki) tíma / orku í e-ðsich (nicht) mit etw. abgeben
geta ekki horft upp á e-ðetw. nicht (mit) ansehen können
láta ekki tala svona við sigso nicht mit sich reden lassen
hafa ekki roð við e-msich mit jdm. nicht messen können [fig.]
Ekki er spauga með íslenskt sjómannsblóð.Mit isländischem Seemannsblut ist nicht zu scherzen.
Þessi aðferð samrýmist ekki lögum.Dieses Vorgehen ist mit dem Gesetz nicht zu vereinbaren.
Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.
Orðum hans og gjörðum ber ekki saman.Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
orðtak Það er ekki gott eiga við hann.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
orðtak e-ð er ekki upp á marga fiskamit etw.Dat. ist es nicht weit her
ekki er við hæfi hafa e-ð í flimtingummit etw. ist nicht zu scherzen
Um verðið er ég ekki til viðræðu.Über den Preis lasse ich nicht mit mir handeln.
Vertu ekki bögga mig alltaf með þessari dellu.Belästige mich nicht immer mit diesem Quatsch.
Við þessa niðurstöðu getum við ekki sætt okkur.Mit diesem Ergebnis können wir uns nicht zufriedengeben.
Það eru ekki góðar fréttir af heilsufari mínu.Mit meiner Gesundheit steht es nicht zum Besten.
Þýskukunnátta þín er ekki upp á marga fiska.Mit deinen Deutschkenntnissen ist es nicht weit her.
orðtak eiga langt í land með e-ðmit etw. noch lange nicht am Ziel sein
Björn með tvo hausa? Það er ekki til!Ein Bär mit zwei Köpfen? Das gibt es nicht!
Vertu ekki þessu drolli, farðu vinna!Trödle nicht so rum, fang mit der Arbeit an!
líka e-r/e-ð ekkies nicht mit jdm./etw. haben
Hann kann ekki fara með peninga.Er kann nicht mit Geld umgehen.
Hún kann ekki fara með peninga.Sie kann nicht mit Geld umgehen.
handahóf {hv}Zufall {m}
hending {kv}Zufall {m}
málshát. Ekki skyldi kasta steinum sem situr í glerhúsi.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
Hann þreif með báðum höndum og sleppti ekki.Er griff mit beiden Händen zu und ließ nicht los.
vera fastur fyrir e-u)nicht mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [bei seiner Entscheidung bleiben]
Á bensínstöðvum ætti maður ekki sýsla með opinn eld.An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren.
orðtak Á dauða mínum átti ég von en ekki þessu.Ich hab ja mit viel gerechnet, aber nicht mit sowas.
Þú getur ekki lagt alla fótboltaaðdáendur jöfnu við fótboltabullur!Du kannst doch nicht alle Fußballfans mit Hooligans gleichsetzen!
Þýðingin er ekki alveg rétt miðað við frumtextann.Die Übersetzung ist im Vergleich mit dem Originaltext nicht ganz richtig.
tilviljun {kv}Zufall {m} [Zusammentreffen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Verwechsle+Zufall+nicht+mit+Schicksal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.159 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung