|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Vi%C3%B0 erum vinir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Vi C3 B0 erum vinir

Übersetzung 1 - 64 von 64

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Við erum vinir.Wir sind befreundet.
Þau eru nánir vinir.Sie sind eng befreundet.
Þetta eru portúgalskir vinir hennar.Das sind ihre portugiesischen Freunde.
Við urðum vinir á skólaárum okkar.Wir befreundeten uns während unserer Schulzeit.
Þetta eru ekki vinir sem hæfa honum.Diese Freunde passen nicht zu ihm.
Á brautarstöðinni skildust hann og vinir hans að.Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden.
Eftir hneykslið létu vinir hans hann eiga sig.Nach dem Skandal ließen ihn seine Freunde fallen.
[við] erum[wir] sind
Við erum flutt.Wir sind umgezogen.
Við erum svöng.Wir sind hungrig.
Við erum skyld.Wir sind miteinander verwandt.
Við erum fjarskyld.Wir sind entfernt miteinander verwandt.
Hvar erum við núna?Wo sind wir jetzt?
Við erum frá Þýskalandi.Wir sind aus Deutschland.
Við erum gamlir kunningjar.Wir sind alte Bekannte.
Við erum með nesti.Wir haben Proviant mit.
Við erum tveir saman.Wir sind zu zweit.
Við erum undir tímapressu.Wir sind unter Zeitdruck.
Hjálp, við erum sökkva!Hilfe, wir sinken!
Við erum á fundi.Wir sind in einer Besprechung.
Við erum ráðgera ferðalag.Wir planen eine Reise.
Við erum stækka búðina.Wir vergrößern das Geschäft.
Við erum hér í röð.Wir stehen hier an.
erum við í klandri!Jetzt haben wir den Salat!
viðsk. Við erum nýbúin skötusel.Seeteufel ist gerade hereingekommen.
Við erum utan af landi.Wir kommen aus der Provinz.
Siðdegis erum við yfirleitt heima.Nachmittags sind wir meist zu Hause.
Við erum spara fyrir bíl.Wir sparen auf ein Auto.
Við erum tala um fríið.Wir sprechen über den Urlaub.
Við erum búin ákveða það.Das haben wir schon beschlossen.
Við erum í sama geira.Wir sind in der gleichen Branche.
Við erum með bílinn í láni.Wir haben den Wagen geliehen.
Við erum með öll þekktu vörumerkin.Wir führen alle namhaften Marken.
Við erum vanmegnug gangvart sjúkdómnum.Wir sind machtlos gegen die Krankheit.
Við erum vinna, hann hjálpar okkur.Wir arbeiten, er hilft uns.
Við erum stödd í norðurturninum.Wir befinden uns jetzt im Nordturm.
Við erum sammála um það ...Wir sind uns einig darin, dass ...
Flýttu þér, við erum sein fyrir!Schick dich, wir kommen noch zu spät!
Við erum bráðum búin með áætlunargerðina.Wir sind mit der Planung bald fertig.
Á sumrin erum við oftast í garðinum.Im Sommer sind wir meistens im Garten.
Hjá hverjum erum við í næsta tíma?Bei wem haben wir die nächste Stunde?
Við erum alin hér eins vel og hugsast getur.Wir werden hier bestens verpflegt.
Við erum alltaf hugsa um þig / til þín.Wir denken immer an dich.
Við erum búin vera hér í klukkutíma.Wir sind seit einer Stunde hier.
Við erum sex, það vantar fyrir einn.Wir sind zu sechst, es fehlt eines.
Við erum örugglega komin fram hjá búðinni.Wir sind an dem Geschäft sicher schon vorüber.
Við erum sömu skoðunar hvað þetta atriðið varðar.In diesem Punkt berühren sich unsere Ansichten.
Við erum stöðugt útsett fyrir geislun frá geislavirkum efnum.Wir sind ständig radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
Við erum tuttugu, börnin ekki talin með.Wir sind zwanzig Personen, die Kinder nicht gerechnet.
Við erum þrjár vikur í ágúst í burtu.Wir sind im August für drei Wochen fort.
Eftir mínum útreikningum erum við of langt til vinstri.Nach meiner Berechnung sind wir zu weit links.
Við erum tvisvar búin fara inn á veitingahús í dag.Wir sind heute schon zweimal eingekehrt.
Hér erum við saman í Reykjavík.Hier sind wir gemeinsam in Reykjavík.
Við erum skipuleggja átak fyrir munaðarlaus börn í Malaví.Wir organisieren eine Aktion für Waisenkinder in Malawi.
Við erum búin margtyggja það ofan í börnin ...Wir haben den Kindern immer wieder eingeimpft, dass ...
erum við öll komin, getum við lagt af stað.Jetzt sind wir vollzählig, dann können wir losfahren.
Við erum nota nýja aðferð til búa til smjör.Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen.
Við erum búin ganga í 5 tíma í dag.Wir sind heute 5 Stunden gewandert.
Við erum fara versla núna, vilt þú ekki líka koma með?Wir gehen jetzt einkaufen, willst du nicht auch mit?
Við erum hér fást við augljóst dæmi um svik.Wir haben es hier mit einem krassen Fall von Betrug zu tun.
Vegna verkfalls flugumferðarstjóra erum við föst hér í Róm.Wegen des Streiks der Fluglotsen sitzen wir hier in Rom fest.
Við erum reglusöm fjölskylda sem óskar eftir kósí íbúð í miðbænum.Wir sind eine ordentliche Familie, die eine gemütliche Wohnung in der Innenstadt sucht.
Því fyrr sem við hefjum vinnunna, þeim mun fyrr erum við búin.Je früher wir mit der Arbeit anfangen, um so früher sind wir fertig.
Við erum velta fyrir okkur fara á næsta ári í frí til Ítalíu.Wir erwägen, nächstes Jahr nach Italien in den Urlaub zu fahren.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Vi%25C3%25B0+erum+vinir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten