|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor

Translation 1 - 50 of 10516  >>

IcelandicGerman
Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor.Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren.
Partial Matches
Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki.Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck.
Við munum ekki láta deigan síga fyrr en við höfum náð því.Wir werden nicht lockerlassen, bis wir es geschafft haben.
Ég kom ekki fyrr en í gærkvöldi.Ich kam erst gestern Abend.
Svo mikið er víst við getum ekki farið í ferðalag á þessu ári.Soviel ist gewiss, dass wir dieses Jahr nicht verreisen können.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Bætið rjómanum ekki út í fyrr en í lokin.Bitte geben Sie die Sahne erst am Schluss zu.
Getum við ekki gert umræðuna málefnalegri!Könnten wir die Diskussion bitte versachlichen!
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
Getum við hist ekki á morgun heldur hinn?Können wir uns übermorgen treffen?
Við þessa niðurstöðu getum við ekki sætt okkur.Mit diesem Ergebnis können wir uns nicht zufriedengeben.
Þessari sjónvarpstöð getum við því miður ekki náð hér.Diesen Sender können wir hier leider nicht empfangen.
Því miður getum við ekki orðið við beiðni þinni.Leider können wir Ihrer Bitte nicht entsprechen.
Við getum ekki heimfært aðstæður hér upp á önnur lönd.Wir können von den Bedingungen hier nicht auf andere Länder schließen.
ekki fyrr . . . en {conj}kaum, dass
ekki fyrr en núna {adv}erst jetzt
Ef ekki eru lögð fram sönnunargögn þá getum við ekki fylgt málinu eftir.Ohne Vorlage von Beweisen können wir der Sache nicht nachgehen.
Ef við byrjum ekki núna, getum við alveg eins látið það eiga sig.Wenn wir jetzt nicht anfangen, können wir es gleich bleiben lassen.
hætta ekki fyrr en ...keine Ruhe geben, bis ...
ekki fyrr en {adv} [í næstu viku]erst [nächste Woche]
Hann kemur ekki fyrr en á morgun.Er kommt erst morgen.
Við lukum verkinu fyrr en ætlað var.Wir haben die Arbeit vorzeitig beendet.
Við erum með bílinn í láni.Wir haben den Wagen geliehen.
Áheyrendur klöppuðu ekki fyrr en síðasti tónninn var þagnaður.Die Zuhörer klatschten erst, als der letzte Ton verklungen war.
Úrslit leiksins ráðast ekki fyrr en á síðustu mínútu.Der Ausgang des Spiels stand bis zur letzten Minute auf der Kippe.
Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið.Wir brauchen neue Kräfte in der Firma.
Hann kom einum degi fyrr en búist var við.Er kam schon einen Tag früher als erwartet.
Hann hefur ekki enn fótað sig í nýja starfinu.Er findet sich im neuen Job noch nicht zurecht.
Nýja varan er því miður ekki enn komin í hús.Die neue Ware ist leider noch nicht hereingekommen.
Ég á bara eftir smeygja mér í skóna, svo getum við farið.Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
Hann er ekki við frekar en endranær.Er ist wie immer nicht da.
Útvarpið var framleitt í Japan.Das Radio wurde in Japan hergestellt.
Launin eru ekki í neinu samræmi við vinnuna.Der Lohn steht in keinem Verhältnis zur Arbeit.
Töluðum við ekki saman í síma í gær?Haben wir nicht erst gestern telefoniert?
Við förum saman í fríið, stendur það ekki?Wir fahren gemeinsam in den Urlaub, soll es dabei bleiben?
Þessi regla á ekki við í okkar tilfelli.Diese Regel trifft in unserem Fall nicht zu.
Þetta er ekki í samræmi við hátterni hans.Das entspricht nicht seiner Art.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Fyrirtækið hefur framleitt tölvur í tíu ár.Die Firma produziert seit zehn Jahren Computer.
Getum við farið með?Können wir mitfahren?
Við getum minnkað myndina.Wir können das Bild verkleinern.
Það er ekki við hæfi bora í nefið.Es gehört sich nicht, in der Nase zu bohren.
Þú skalt ekki tala við mig í þessum tón!Ich verbitte mir diesen Ton!
vera ekki í neinu samræmi við e-ðin keinem Vergleich zu etw.Dat. stehen
Ég vildi vara hana við, en hún tók mig ekki alvarlega.Ich wollte sie warnen, aber sie hat mich nicht ernst genommen.
Getum við fengið tvíbreitt rúm?Bekommen wir ein Doppelbett?
Getum við greitt atkvæði nú?Können wir jetzt abstimmen?
Getum við orðað þetta betur?Können wir das besser formulieren?
Getum við skipt um umræðuefni?Können wir das Thema wechseln?
Við getum borið fram eftirréttinn.Wir können die Nachspeise servieren.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Vi%C3%B0+getum+ekki+framleitt+n%C3%BDja+b%C3%ADlinn+fyrr+en+%C3%AD+vor
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.283 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement