|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Við höfum áreiðanlegt starfsfólk
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Við höfum áreiðanlegt starfsfólk in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Við höfum áreiðanlegt starfsfólk

Übersetzung 1 - 50 von 2552  >>

IsländischDeutsch
Við höfum áreiðanlegt starfsfólk.Wir haben zuverlässige Mitarbeiter.
Teilweise Übereinstimmung
Við ráðum nýtt starfsfólk.Wir stellen neue Mitarbeiter ein.
Við höfum ekkert reiðufé.Wir haben kein Bargeld.
Við höfum miklar áhyggjur.Wir machen uns große Sorgen.
Við höfum sæst aftur.Wir haben uns wieder versöhnt.
Hvað höfum við mikinn tíma?Wie viel Zeit haben wir?
Hvað höfum við mikinn tíma?Wieviel Zeit haben wir? [alt]
Við höfum ekið ruslinu burt.Wir haben den Müll fortgefahren.
Við höfum hafið umfangsmikla undirskriftasöfnun.Wir haben eine große Unterschriftenaktion gestartet.
Við höfum rólu í garðinum.Wir haben eine Schaukel im Garten.
Við höfum sést öðru hverju.Wir haben uns öfter gesehen.
Við höfum skuldir greiða.Wir haben Schulden zu bezahlen.
Við höfum smápróf í dag.Heute machen wir einen kleinen Test.
Við höfum vanmetið þennan mann.Wir haben diesen Mann unterschätzt.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Við höfum leikfimi í 5. tíma.In der 5. Stunde haben wir Turnen.
Við höfum of mikla vinnu núna.Wir haben jetzt ein Übermaß an Arbeit.
Við höfum aðeins þekkst í stuttan tíma.Wir kennen uns erst seit kurzem.
Við höfum ákveðið fund í næstu viku.Wir haben für nächste Woche ein Treffen verabredet.
Við höfum ærið tilefni til fagna.Wir haben reichlich Grund zu feiern.
Við höfum bókað hótel með fullu fæði.Wir haben ein Hotel mit Vollpension gebucht.
Við höfum ekkert eins manns herbergi laust.Wir haben kein Einzelzimmer mehr frei.
Við höfum ekkert heyrt um það frekar.Wir haben nichts mehr darüber gehört.
Við höfum fengið mikinn póst í dag.Wir haben heute viel Post bekommen.
Við höfum náð góðri uppskeru í hús.Wir haben eine gute Ernte eingefahren.
Við höfum næmt auga fyrir gömlu postulíni.Wir haben ein gutes Auge für altes Porzellan.
Við höfum sem sagt náð fyrsta áfanga.Die erste Etappe haben wir also geschafft.
Úr turninum höfum við gott útsýni yfir borgina.Von dem Turm haben wir einen guten Ausblick auf die Stadt.
Við höfum beðið eftir honum í tvo klukkutíma.Wir haben zwei Stunden auf ihn gewartet.
Við höfum ekki yfir nægum fjármunum ráða.Wir verfügen nicht über die nötigen Mittel.
Við höfum fengið nýjar birgðir af hörðum diskum.Wir haben Nachschub an Festplatten gekriegt.
Við höfum gert samkomulag um hjálpast að.Wir haben vereinbart, dass wir einander helfen.
Við höfum skuldbundið okkur til gera þetta.Wir haben uns verpflichtet, das zu tun.
Við höfum upplifað margar breytingar á síðasta áratugi.Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.
Við þurfum skutbíl, við höfum svo mikinn farangur.Wir brauchen einen Kombiwagen, wir haben so viel Gepäck.
Það er synd hvað við höfum lítinn tíma.Es ist ein Jammer, wie wenig Zeit wir haben.
Herra Hoffmann fer á eftirlaun. Við höfum kvatt hann.Herr Hoffmann geht in Rente. Wir haben ihn verabschiedet.
Í dag höfum við pylsur með sinnepi og brauði.Heute gibt es Würstchen mit Senf und Brot.
Við höfum ákveðið ferðast til Ítalíu þetta árið.Wir haben beschlossen, dieses Jahr nach Italien zu reisen.
Við höfum ekki fengið neinar tillögur sem heitið geta.Wir haben keine substanziellen Vorschläge bekommen.
Það er spurning hvort við höfum rétt fyrir okkur.Es fragt sich, ob wir Recht haben.
Þetta er eitthvað sem við höfum lengi leitað að.Das ist etwas, wonach wir schon lange gesucht haben.
Þetta getur ekki klikkað, við höfum hugsað fyrir öllu!Das kann gar nicht fehlschlagen, wir haben alles bedacht!
Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt?Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben?
Við höfum enga heimild til grípa hér inn í.Wir haben keine Handhabe, hier einzuschreiten.
Við höfum haldið fast í þessa hefð fram þessu.An dieser Tradition haben wir seither festgehalten.
Við höfum komið okkur saman um hann sæki okkur.Wir haben vereinbart, dass er uns abholt.
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar.Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Við komumst af með því sem við höfum í lífeyri.Wir kommen mit der Rente aus.
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Vi%C3%B0+h%C3%B6fum+%C3%A1rei%C3%B0anlegt+starfsf%C3%B3lk
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung