|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Við heilsuðum gestinum með virktum
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Við heilsuðum gestinum með virktum in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Við heilsuðum gestinum með virktum

Translation 1 - 50 of 4306  >>

IcelandicGerman
Við heilsuðum gestinum með virktum.Wir begrüßten den Gast herzlich.
Partial Matches
Við heilsuðum gestinum hjartanlega.Wir begrüßten den Gast herzlich.
heilsast með virktumsich herzlich begrüßen
heilsa e-m með virktumjdn. herzlich begrüßen
Við heilsum gestinum okkar.Wir begrüßen unseren Gast.
Getum við farið með?Können wir mitfahren?
Við erum með nesti.Wir haben Proviant mit.
meðhöndla við með lakkiHolz mit Lack behandeln
Ertu með myndavélina við hendina?Hast du deinen Fotoapparat dabei?
Við ferðumst alltaf með lest.Wir reisen immer mit der Bahn.
Við fórum upp með lyftunni.Wir sind mit dem Aufzug hochgefahren.
Við létum berast með straumnum.Wir ließen uns von der Strömung treiben.
Við máttum fara með frítt.Wir durften umsonst mitfahren.
Við skiptum með okkur hagnaðinum.Wir haben uns den Gewinn geteilt.
Með bílunum okkar mengum við loftið.Mit unseren Autos vergiften wir die Luft.
Töskurnar getum við sent með pósti.Die Koffer können wir per Post verschicken.
Við biðum með óþreyju eftir matnum.Wir warteten ungeduldig auf das Essen.
Við drögum bátinn upp með spilinu.Wir ziehen das Boot mit der Winde hoch.
Við erum bráðum búin með áætlunargerðina.Wir sind mit der Planung bald fertig.
Við erum með bílinn í láni.Wir haben den Wagen geliehen.
Við erum með öll þekktu vörumerkin.Wir führen alle namhaften Marken.
Við förum með hjólhýsið í frí.Wir fahren mit dem Wohnwagen in Urlaub.
bauka við bílinn með skiptilyklimit einem Verstellschlüssel am Auto hantieren
vera með fleðulæti við yfirmanninnsich an den Chef ranschmeißen
vera með fleðulæti við e-nsich an jdn. ranschmeißen [ugs.]
vera með hugann við e-ðsich auf etw.Akk. konzentrieren
vera með leiðindi við e-njdn. belästigen
Hann hlekkjaði hana með handjárnum við rúmið.Er fesselte sie mit Handschellen ans Bett.
Í sumarbústaðnum okkar eldum við með gasi.In unserem Sommerhaus kochen wir mit Gas.
Megum við reikna með þér við atkvæðagreiðsluna?Können wir bei der Abstimmung mit dir rechnen?
Við erum tuttugu, börnin ekki talin með.Wir sind zwanzig Personen, die Kinder nicht gerechnet.
Við fórum með ferjunni yfir í eyjuna.Wir setzten mit der Fähre auf die Insel über.
Við höfum bókað hótel með fullu fæði.Wir haben ein Hotel mit Vollpension gebucht.
festa reiðhjólið með keðju við girðingunadas Fahrrad am Zaun anketten
styðja sig (með höndunum) við handriðiðsich (mit den Händen) am Geländer festhalten
Við bíðum með matinn þar til þú kemur.Wir warten mit dem Essen auf dich.
Við gerum undantekningu og tökum einn farþega með.Wir nehmen ausnahmsweise einen Passagier mit.
Við verðum reikna með minnst tíu tímum.Wir müssen mindestens zehn Stunden rechnen.
Þessi drukkni dóni var með leiðindi við stelpuna.Dieser betrunkene Lümmel hat das Mädchen belästigt.
dekra við e-n með góðum matjdn. mit gutem Essen verwöhnen
Í dag höfum við pylsur með sinnepi og brauði.Heute gibt es Würstchen mit Senf und Brot.
Við háskólann í Erlangen fékk hann tölvu með nettengingu.An der Uni Erlangen hat er einen Computer mit Netzanschluss bekommen.
Við löbbum ekki hratt, því hún er með göngugrind.Wir laufen nicht sehr schnell, weil sie einen Rollator benutzt.
Vinsamlegast gefðu þig fram við starfsmannastjórann með prófskírteinin þín.Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
Það var mælt mjög með fyrirtæki þínu við mig.Ihre Firma ist mir sehr empfohlen worden.
orðtak vera (kominn) með bakið upp við vegg [óeiginl.]mit dem Rücken zur Wand stehen [fig.]
"Þar með er ekki öll sagan sögð!" bætti hann við."Damit ist aber noch nicht alles gesagt!" legte er nach.
Við komumst af með því sem við höfum í lífeyri.Wir kommen mit der Rente aus.
Þjónninn færir gestinum reikninginn.Der Ober bringt dem Gast die Rechnung.
Ég er kominn á fremsta hlunn með hætta við áformin.Ich bin nahe daran, den Plan aufzugeben.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Vi%C3%B0+heilsu%C3%B0um+gestinum+me%C3%B0+virktum
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.053 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Við heilsuðum gestinum með virktum/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement