|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Við löbbum ekki hratt því hún er með göngugrind
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Við löbbum ekki hratt því hún er með göngugrind in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Við löbbum ekki hratt því hún er með göngugrind

Übersetzung 1 - 50 von 9505  >>

IsländischDeutsch
Við löbbum ekki hratt, því hún er með göngugrind.Wir laufen nicht sehr schnell, weil sie einen Rollator benutzt.
Teilweise Übereinstimmung
Hún gat því miður ekki komið með.Sie konnte leider nicht mitkommen.
Hún veigraði sér ekki við því fara í kalt vatnið.Sie scheute sich nicht davor, ins kalte Wasser zu gehen.
Við gátum ekki komið af því við vorum með gesti.Wir konnten nicht kommen, denn wir hatten Besuch.
"Þar með er ekki öll sagan sögð!" bætti hann við."Damit ist aber noch nicht alles gesagt!" legte er nach.
Hún er hamingjusöm í lífinu og myndi ekki vilja skipta við neinn.Sie ist glücklich in ihrem Leben und würde mit niemandem tauschen wollen.
Það er tilgangslaust velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum spyrja hana sjálfa.Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
Ég skil bara ekki hvað hann sér við þessa konu - hún er bæði óspennandi og leiðinleg.Ich weiß gar nicht, was er an dieser Frau findet - sie ist doch fade und langweilig.
Hún talaði svo hratt enginn náði fylgjast með.Sie sprach so schnell, dass keiner mitkam.
Ég ekki aka of hratt, verið er tilkeyra bílinn.Ich darf nicht zu schnell fahren, das Auto wird gerade eingefahren.
Því hafði ég ekki reiknað með.Damit hatte ich nicht gerechnet.
Hann getur ekki vanist því hún hrýtur.Er kann sich nicht daran gewöhnen, dass sie schnarcht.
Hún slakar á með því lesa glæpareyfara.Sie entspannt sich, indem sie einen Krimi liest.
Á því er ekki vafi.Daran besteht kein Zweifel.
Það er því (ekki) hægt.Es ist daher (nicht) möglich.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Ég er ekki frá því ...Es kann gut sein, dass ...
Hann er ekki uppnæmur fyrir því.Es beeindruckt ihn nicht.
Það er ekki hlaupið því.Es ist nicht einfach.
Því er ekki neita ...Es ist nicht zu verkennen, dass ...
Hún er klár í því prjóna fallegar peysur.Sie versteht sich aufs Stricken von hübschen Pullis.
Hún kann ekki fara með peninga.Sie kann nicht mit Geld umgehen.
Hún var ekki með sætismiða í lestina.Sie hatte keine Platzkarte für den Zug.
Við því er ekkert segja.Dagegen ist nichts einzuwenden.
Því er hægt koma við.Es lässt sich einrichten.
Hann er veikur og getur því ekki komið.Er ist krank und kann deshalb nicht kommen.
Hún er snjöll í því svara erfiðum spurningum greiðlega.Sie ist darauf geeicht, kritische Fragen schnell zu beantworten.
Þessari sjónvarpstöð getum við því miður ekki náð hér.Diesen Sender können wir hier leider nicht empfangen.
Því miður getum við ekki orðið við beiðni þinni.Leider können wir Ihrer Bitte nicht entsprechen.
Hún er með mikla verki.Sie hat große Schmerzen.
Hún er með nýja hárgreiðslu.Sie hat eine neue Frisur.
Hún er með sáran fingur.Sie hat einen wehen Finger.
Hún er með stutt hár.Sie trägt ihr Haar kurz.
Hún þjónar ekki við þetta borð.Sie serviert nicht an diesem Tisch.
Hún var ekki á því láta þetta óréttlæti áfram yfir sig ganga.Sie war nicht gesonnen, diese Ungerechtigkeit weiter hinzunehmen.
Sjúkdómurinn er ekki smitandi, gagnstætt því sem margir halda.Die Krankheit ist nicht ansteckend, entgegen der landläufigen Meinung.
Frá því hún fékk heilablóðfall er hún lömuð vinstra megin.Seit dem Schlaganfall ist sie linksseitig gelähmt.
Við komumst af með því sem við höfum í lífeyri.Wir kommen mit der Rente aus.
Þessu verkefni er hún ekki vaxin.Dieser Aufgabe ist sie nicht gewachsen.
Ég myndi gjarnan vilja koma með, en af því verður þó ekki.Ich würde gern mitkommen, aber daraus wird wohl nichts.
Hún er alltaf með klíkunni sinni.Sie ist immer mit ihrer Clique zusammen.
Hún er með hanska í dag.Sie hat heute Handschuhe an.
Hún er með of háan blóðþrýsting.Sie hat einen zu hohen Blutdruck.
Hún er með slaufu í hárinu.Sie hat eine Schleife im Haar.
Hún er með söluborð á markaðstorginu.Sie hat einen Stand auf dem Marktplatz.
Hún er sjaldan með gleraugun sín.Sie trägt ihre Brille selten.
Síðan hvenær er hún með honum?Seit wann geht sie mit ihm?
Ég er hissa á því það skuli ekki rigna.Ich wundere mich, dass es nicht regnet.
Hann getur ekki komið af því hann er veikur.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
Hann getur ekki unnið, af því hann er veikur.Er kann nicht arbeiten, weil er krank ist.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Vi%C3%B0+l%C3%B6bbum+ekki+hratt+%C3%BEv%C3%AD+h%C3%BAn+er+me%C3%B0+g%C3%B6ngugrind
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung