|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt

Translation 1 - 50 of 3750  >>

IcelandicGerman
Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt.Sehen wir uns diese Szene nochmals in der Zeitlupe an.
Partial Matches
Við skulum sjá til.Wir wollen mal sehen.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Við vonumst til sjá þig aftur.Wir hoffen, dich wiederzusehen.
Ég kem aftur þessu atriði síðar.Auf diesen Punkt komme ich später noch zurück.
Við skulum fara.Wir wollen gehen.
Okkur yfirsást öllum þetta litla atriði.Wir haben alle dieses Detail übersehen.
Við skulum drífa okkur!Lass uns gehen!
Hægt er sjá í gegnum þunna efnið.Durch den dünnen Stoff kann man hindurchsehen.
Slíka þróun var ekki hægt sjá fyrir.Eine solche Entwicklung konnte man nicht voraussehen.
Við skulum vona það besta.Wir wollen das Beste hoffen.
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Við skulum ekki deila um það.Wir wollen uns nicht darüber streiten.
Við skulum ekki ræða það meira.Reden wir nicht mehr davon.
Við skulum okkur kaffibolla saman.Lass uns eine Tasse Kaffee zusammen trinken.
Gaman sjá þig aftur.Ich freue mich, Sie wiederzusehen.
Ég vil aldrei sjá hann aftur.Ich will ihn niemals wieder sehen.
Hún vildi aldrei sjá hann aftur.Sie wollte ihn nie wiedersehen.
Hún vildi aldrei sjá hann aftur.Sie wollte ihn niemals widersehen.
Ég vonast til þess sjá þig fljótt aftur!Ich hoffe auf ein baldiges Wiedersehen!
En hvað það er gaman sjá þig aftur!Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
Þetta mátti sjá fyrir.Das war vorauszusehen.
Þetta er ekki með neinu móti hægt réttlæta.Das ist durch nichts zu rechtfertigen.
Þú verður sjá þetta.Das solltest du unbedingt sehen.
Gætirðu sagt þetta aftur?Könntest du das wiederholen?
Þetta er einfalt mál sem hægt er afgreiða með einu pennastriki.Das ist eine einfache Sache, die man mit einem einzigen Federstrich aus der Welt schaffen kann.
Þetta máltæki vísar aftur til Goethe.Diese Redensart geht auf Goethe zurück.
Leyfðu mér sjá hvernig þú gerir þetta!Lass mich mal zusehen, wie du das machst!
Því er hægt koma við.Es lässt sich einrichten.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
sjá e-n/e-ð afturjdn./etw. wiedersehen
Megum við sjá herbergið?Dürfen wir das Zimmer sehen?
sjá við e-mjdn. durchschauen
lífga aftur viðaufleben
lifna aftur viðwieder aufleben
Við höfum sæst aftur.Wir haben uns wieder versöhnt.
orðtak sjá í gegnum fingur viðfünf / fünfe gerade sein lassen
Til útskýra þetta þarf ég fara aðeins aftur í tíma.Um das zu erklären, muss ich ein wenig zurückgreifen.
Eigum við hittast aftur?Wollen wir uns mal wieder treffen?
Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von.Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
Hafðu engar áhyggjur, við munum sjá um málið!Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen! [ugs.]
Við snérum aftur fótgangandi til hótelsins.Wir gingen zu Fuß zum Hotel zurück.
Safnaðarmeðlimir lögðu peninga í púkkið til hægt væri gera við kirkjuna.Die Gemeindemitglieder leisteten einen Obolus für die Renovierung der Kirche.
Eftir þetta slys hef ég heitið mér því keyra aldrei aftur svona hratt.Nach diesem Unfall habe ich mir geschworen, nie wieder so schnell zu fahren.
Ég er spenntur sjá hvernig hann bregst við.Ich bin auf seine Reaktion gespannt.
Við þurfum fljótlega aftur taka eldsneyti.Wir müssen bald wieder tanken.
Við viljum aldrei aftur flytja inn í borgina.Wir möchten nie mehr in die Stadt zurückziehen.
Förum við strax aftur heim eða gistum við þarna?Fahren wir gleich wieder heim oder übernachten wir dort?
Eftir langa ferð tók skipið aftur land við strendur Englands.Nach langer Fahrt landete das Schiff wieder an der Küste Englands.
Það er honum þakka hægt var standa við tímaáætlunina.Es ist sein Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Vi%C3%B0+skulum+sj%C3%A1+%C3%BEetta+atri%C3%B0i+aftur+h%C3%A6gt
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.053 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement