Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Vogel+Meise+Piepmatz+Piep
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Vogel+Meise+Piepmatz+Piep in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Vogel Meise Piepmatz Piep

Übersetzung 1 - 41 von 41

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
segja ekki bofs [talm.]keinen Piep sagen [ugs.]
fuglafr. meisa {kv} [Paridae]Meise {f}
vera með lausa skrúfu [talm.]eine Meise haben [ugs.]
dýr fuglafr. fugl {k}Vogel {m}
gras. fuglakirsiber {hv} [Prunus avium]Vogel-Kirsche {f}
gras. fuglakirsuber {hv} [Prunus avium]Vogel-Kirsche {f}
gras. haugarfi {k} [Stellaria media]Vogel-Sternmiere {f}
umfeðmingsgras {hv} [Vicia cracca]Vogel-Wicke {f}
húna {kv} [fornt/úrelt]weiblicher Vogel {m}
gæfur fugl {k}zahmer Vogel {m}
Fuglarnir tísta.Die Vögel zwitschern.
Fuglar verpa eggjum.Vögel legen Eier.
Fuglar fara hjá.Vögel ziehen vorbei.
hamfletta fugleinen Vogel enthäuten
gras. bleikarfi {k} [Stellaria pallida]Bleiche Vogel-Sternmiere {f}
gras. ilmflækja {kv} [Vicia tenuifolia]Feinblatt-Vogel-Wicke {f}
gras. bókarfi {k} [Stellaria neglecta]Großblütige Vogel-Sternmiere {f}
Hann gefur fuglunum.Er füttert die Vögel.
hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Vogel [Idiom]
Þessi fugl getur ekki flogið.Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Á veturna svelta margir fuglar.Im Winter hungern viele Vögel.
Dýr og fuglar eðla sig.Tiere und Vögel paaren sich.
Fuglinn flögraði um í búrinu.Der Vogel flatterte im Käfig herum.
Fuglinn flýgur á tré.Der Vogel fliegt auf einen Baum.
Fuglinn hefur langan gogg.Der Vogel hat einen langen Schnabel.
Fuglinn var særður á vængnum.Der Vogel hatte einen verletzten Flügel.
Fuglarnir eru flognir til suðlægra svæða.Die Vögel sind nach Süden geflogen.
Fuglarnir sungu glaðlega sönginn sinn.Die Vögel zwitscherten fröhlich ihr Lied.
Þessi fugl er fátíður í borgum.Dieser Vogel ist in Städten selten.
Þú ert geggjaður! [talm.]Du hast wohl einen Vogel! [ugs.]
Í bjarginu voru óteljandi fuglar.In den Klippen waren unzählige Vögel.
Enginn hefur séð fuglinn fljúga.Niemand hat den Vogel fliegen sehen.
Fuglinn fer út á sjó til fæðuöflunar.Der Vogel geht zur Nahrungssuche aufs Meer.
Hún rak fuglana burt frá berjunum.Sie vertrieb die Vögel von den Beeren.
Dagur er risinn og fuglarnir syngja.Der Tag ist erwacht, und die Vögel singen.
Fuglinn losnaði ekki úr snörunni.Der Vogel kam nicht von der Schlinge los.
Fuglarnir fara suður á bóginn á haustin.Die Vögel ziehen im Herbst in den Süden.
Flestir fuglar geta flogið, mörgæsin hins vegar ekki.Die meisten Vögel können fliegen, der Pinguin dahingegen nicht.
Hreiðurhús getur verið frábær hjálp fyrir fugla.Ein Nistkasten kann für Vögel eine große Hilfe sein.
Lítill fugl sat á grein og snyrti fjaðrirnar.Ein kleiner Vogel saß auf einem Ast und putzte seine Federn.
Hugsanlegt er fáeinir fuglar hafi orðið út undan í talningunni.Es ist möglich, dass einige der Vögel in der Zählung versehentlich ausgelassen wurden.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Vogel%2BMeise%2BPiepmatz%2BPiep
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung