|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke

Übersetzung 1 - 50 von 6607  >>

IsländischDeutsch
Í bræði sinni reif hann bréfið í tætlur.Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
Teilweise Übereinstimmung
brotna í maskin tausend Stücke zerbrechen
fara í maskin tausend Stücke zerbrechen
Hann stakk bréfinu í umslagið.Er steckte den Brief in das Kuvert.
Hann braut saman blaðið og stakk því í umslagið.Er faltete den Brief und steckte ihn in den Umschlag.
Hann sprakk hreinlega af reiði.Er explodierte förmlich vor Wut.
Hann öskraði og froðufelldi af bræði.Er brüllte und schäumte vor Wut.
skipta kökunni í sneiðarden Kuchen in Stücke teilen
Æfur reif hann bréfið í sundur.Wütend zerriss er den Brief.
Þegar ökumaðurinn hjólreiðamanninn, rykkti hann stýrinu til vinstri.Als der Fahrer den Radfahrer sah, riss er das Lenkrad nach links.
Hann afhenti bréfið við lúguna.Er gab den Brief am Schalter ab.
Hann sendi bréfið í pósti.Er schickte den Brief mit der Post.
Hann reif bréfið úr hendi mér.Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen.
bibl. skipa sér í skarðið (fyrir e-n)sich in den Riss stellen (für jdn.)
Eftir hann hafði skrifað bréfið fór hann með það á posthúsið.Nachdem er den Brief geschrieben hatte, brachte er ihn zur Post.
Í bræði sinni braut hann alla innanstokksmuni.In seiner Wut hat er alle Möbel kaputtgeschlagen.
Í bræði sinni braut hann hálfa innréttinguna í klessu.In seiner Wut schlug er die halbe Einrichtung zusammen.
Bréfið lendir í ruslafötunni.Der Brief wandert in den Papierkorb.
Bréfið fór strax í ruslafötuna.Der Brief wanderte gleich in den Papierkorb.
Hún setti bréfið í umslag.Sie steckte den Brief in einen Umschlag.
Hann hirðir flötina fyrir framan húsið.Er pflegt den Rasen vor dem Haus.
Hann færði hrókinn fram um tvo reiti.Er setzte den Turm zwei Felder vor.
Hann lokaði hundinn inn í skúrnum.Er schloss den Hund in den/im Schuppen ein.
Hann sér ekki handa sinna skil.Er sieht die eigene Hand nicht vor den Augen.
Viltu fleygja bréfinu í kassann þegar þú ferð þar hjá.Wirf bitte den Brief in den Kasten, wenn du daran vorbeikommst.
Hann hægði á bílnum rétt áður en kom rauðu ljósi.Er bremste den Wagen gerade noch vor der roten Ampel.
Hann lætur sem hann hafi aldrei séð vitnið.Er gibt vor, den Zeugen noch nie gesehen zu haben.
Hann vinnur eftir sem áður hjá þessu fyrirtæki.Er arbeitet nach wie vor in dieser Firma.
Hann át tvær sneiðar af kökunni.Er zwei Stück / Stücke Kuchen.
deyja úr skömmvor Scham in den Boden versinken
Hann býr í Bandaríkjunum.Er lebt in den USA.
Hann tók myndina í Afríku.Er drehte den Film in Afrika.
Hann lagðist í forsæluna.Er legte sich in den Schatten.
Hann klifraði niður í brunninn.Er stieg in den Brunnen hinab.
Hann steig inn í lestina.Er stieg in den Zug ein.
froðufella af bræðivor Wut rasen
froðufella af bræðivor Wut schäumen
vera æfur af reiðivor Wut toben
froðufella af reiðivor Wut überkochen
Hann hefur bætt við nokkrum sjaldgæfum eintökum við frímerkjasafnið sitt.Er hat seine Briefmarkensammlung um ein paar seltene Stücke ergänzt.
Hann hefur þvælst um á kráum.Er hat sich in den Kneipen herumgetrieben.
Hann teygði upp hendurnar.Er hielt den Arm in die Höhe.
Hann bætti fjórum sykurmolum út í kaffið.Er nahm vier Zuckerwürfel in den Kaffee.
Hann lætur fötin niður í töskuna.Er packt die Kleider in den Koffer.
Hann dró kartöflusekkinn inn í kjallarann.Er schleifte den Kartoffelsack in den Keller.
Hann skiptir í miðju.Er trägt den Scheitel in der Mitte.
Það sauð í henni reiðin.Sie kochte vor Wut.
vera hamslaus af reiðirasend vor Wut sein
Hann varð úti í óveðri á fjöllum.Er erfror während eines Sturms in den Bergen.
Hann ók dráttarvélinni aftur inn í hlöðu.Er fuhr den Traktor in die Scheune zurück.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Vor+Wut+riss+er+den+Brief+in+tausend+St%C3%BCcke
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.266 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung