|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Vordrucksatz aus acht Exemplaren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Vordrucksatz aus acht Exemplaren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Vordrucksatz aus acht Exemplaren

Übersetzung 301 - 350 von 780  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vera rekinn úr skólanumaus der Schule rausfliegen
vippa sér fram úr(aus dem Bett) aufstehen
þjóta upp úr rúminuaus dem Bett fahren
Enska fellur niður í dag.Englisch fällt heute aus.
Hún veit hvað hún syngur.Sie kennt sich aus.
Miðstöðin er ekki í gangi.Die Heizung ist aus.
Það lítur ekki vel út.Es sieht schlecht aus.
uppræta e-ðetw. aus der Welt schaffen [beseitigen]
flytja úr e-u [íbúð]aus etw. ausziehen [Wohnung]
ganga úr e-uaus etw. austreten [Kirche, Verein]
moða úr e-udas Beste aus etw. auswählen
vera úr e-uaus etw. bestehen [sich zusammensetzen]
draga lærdóm af e-uLehren aus etw. ziehen
botn í e-ðaus etw. schlau werden
fara ránshendi um e-ð(etwas) aus etw. stehlen
fara út úr e-uaus etw.Dat. steigen
halda sig frá e-usich aus etw. heraushalten
henda e-u fyrir mistöketw. aus Versehen wegwerfen
hverfa á brautsich aus dem Staub machen [ugs.]
koma út úr e-uaus etw. herauskommen [Haus]
leysa frá skjóðinni [orðtak]aus der Schule plaudern [Idiom]
skera sig úr (e-u)(aus etw.) ausscheren [fig.]
standa upp úr e-uaus etw.Dat. ragen
vera samsettur úr e-uaus etw. zusammengesetzt sein
Blóðið fossaði úr sárinu.Das Blut triefte aus der Wunde.
Bráðin streymir frá eldstöðvunum.Das Magma fließt aus dem Vulkan.
Gasið lekur úr leiðslunni.Das Gas entweicht aus der Leitung.
Hann er á norðan.Der Wind weht aus dem Norden.
Hann valdi sér bók.Er suchte sich ein Buch aus.
Skjalið er frá miðöldum.Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
Við nýtum góða veðrið.Wir nutzen das schöne Wetter aus.
Við sleppum næsta kafla.Wir lassen das nächste Kapitel aus.
ausa vatni úr brunninumWasser aus dem Brunnen schöpfen
falla fyrir eigin hendifreiwillig aus dem Leben scheiden
flétta mottu úr bastiaus Bast eine Matte flechten
hafa tekjur af viðskiptumaus einem Geschäft Einkünfte beziehen
halda sig frá deilumálisich aus einem Streit heraushalten
hleypa lofti úr dekkiLuft aus einem Reifen lassen
sækja kartöflur úr kjallaranumKartoffeln aus dem Keller holen
skjóta sér undan ábyrgðsich aus der Verantwortung stehlen
slá boltann út afden Ball ins Aus schlagen
taka sig af listasich aus einer Liste austragen
orðtak vakna af værum blundiaus einem gemütlichem Schläfchen erwachen
þerra tár af augumTränen aus den Augen wischen
Brauð er bakað úr mjöli.Brot wird aus Mehl gebacken.
Eitt tungumál er aldrei nóg.Eine Sprache reicht niemals aus.
Eldtungur stóðu út um gluggana.Aus den Fenstern schlug Feuer.
Frá hvaða landi ert þú?Aus welchem Land kommst du?
Hann horfir út um gluggann.Er schaut aus dem Fenster.
Hann kemur úr erfiðum fjölskylduaðstæðum.Er kommt aus problematischen Familienverhältnissen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Vordrucksatz+aus+acht+Exemplaren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung