|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Würdest du das bitte lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Würdest du das bitte lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Würdest du das bitte lassen

Übersetzung 1 - 50 von 3570  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þú mundir áreiðanlega skilja þetta.Du würdest das sicher verstehen.
Ertu til í loka glugganum?Machst du bitte das Fenster zu?
Myndir þú vilja vefja brauðunum inn í smjörpappír?Würdest du die Brote in Butterbrotpapier einwickeln?
Værirðu svo væn opna dyrnar fyrir mig?Würdest du so nett sein, mir die Tür zu öffnen?
Vilt þú í glas, ... og líka einn stól.Würdest Du ein Glas, ... und auch einen Stuhl holen.
Vilt þú kannski og Siggi líka hjálpa mér tala íslensku?Würdest Du, und auch Siggi, mich vielleicht dabei unterstützen, Isländisch zu sprechen.
Láttu mig ekki tefja þig.Bitte lassen Sie sich durch mich nicht aufhalten.
Viltu nota hljóðnemann!Bitte benutzen Sie das Mikrofon!
Viltu hnýta fyrir mig hálsbindið?Bindest du mir bitte die Krawatte?
Getur þú vinsamlegast dregið gluggatjöldin fyrir?Kannst du den Vorhang bitte vorziehen?
Geturðu skilað mér bókinni minni?Kannst du mir bitte mein Buch zurückgeben?
Viltu gjöra svo vel rétta mér ...?Könntest Du mir bitte ... reichen?
Viltu gjöra svo vel endurtaka þetta?Könnten Sie das bitte wiederholen?
Vinsamlegast láttu það vera reykja núna!Bitte unterlassen Sie jetzt das Rauchen!
Ertu til í rétta mér sykurinn?Gibst du mir bitte mal den Zucker?
ég biðja þig um skila kveðju til [+ef.]?Grüßt du bitte [+Akk.]?
láta hlutkesti ráðadas Los entscheiden lassen
Ertu til í bera töskurnar inn í hús?Trägst du bitte die Koffer ins Haus?
Það hann eiga!Das muss man ihm lassen!
Láttu mig um það!Lassen Sie das meine Sorge sein!
Við sleppum næsta kafla.Wir lassen das nächste Kapitel aus.
Gjörið svo vel loka glugganum, það trekkir í gegn!Bitte mach das Fenster zu, es zieht!
Ég lét gera við bílinn.Ich habe das Auto reparieren lassen.
orðtak varpa hlutkesti um e-ðdas Los über etw. bestimmen lassen
veðrast upp við hróssich das Lob zu Kopf steigen lassen
Ég ætla láta smækka myndina.Ich werde das Foto verkleinern lassen.
hern. láta skrá sig í herinnsich für das Militär anwerben lassen
Hann getur ekki látið vera drekka.Er kann das Trinken nicht lassen.
Viltu fleygja bréfinu í kassann þegar þú ferð þar hjá.Wirf bitte den Brief in den Kasten, wenn du daran vorbeikommst.
láta taka matinn á veitingastað til bakadas Essen in einem Restaurant zurückgehen lassen
Þú ættir ekki láta hæfileika þína fara forgörðum.Du solltest deine Talente nicht verkümmern lassen.
Gleymdu því!Das kannst du vergessen!
Viltu endurtaka?Könntest du das wiederholen?
Þetta hefði ég ekki / aldrei látið mig dreyma um!Das hätte ich mir nicht / nie träumen lassen!
Sögnin "fahren" er beygð þannig í nútíð: ich fahre, du fährst o.s.frv.Das Verb "fahren" wird im Präsens so konjugiert: ich fahre, du fährst usw.
Gætirðu endurtekið þetta?Könntest du das wiederholen?
Hvaðan hefurðu þetta?Woher weißt du das?
Hvar fékkstu þetta?Woher hast du das?
Hvernig veistu það?Wieso weißt du das?
Skildir þú þetta?Hast du das verstanden?
Við viljum ekki láta góðan mat fara til spillis!Wir wollen das gute Essen doch nicht verkommen lassen!
Hvaðan hefurðu þetta?Wo hast du das her?
Getur þú yfirskrifað þetta?Kannst du das überspielen?
Þú gerir þetta vitlaust.Du machst das verkehrt.
Getur þú kennt mér?Könntest du mir das beibringen?
Heyrðir þú þetta ekki?Hast du das nicht gehört?
Láttu mig vita það!Wem sagst du das! [ugs.]
málshát. Láttu mig þekkja það!Das kannst du laut sagen!
Skilur þú fimmta orðið?Verstehst du das fünfte Wort?
Til hvers þarftu hnífinn?Wozu brauchst du das Messer?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=W%C3%BCrdest+du+das+bitte+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung