|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Was+hast+du+denn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was+hast+du+denn in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Was hast du denn

Übersetzung 1 - 50 von 1181  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Hvað varstu gera af þér?Was hast du denn da wieder verbrochen!
Teilweise Übereinstimmung
Komstu svo ekki með neinn með þér?Hast du denn niemanden mitgebracht?
Hvar varstu eiginlega?Wo hast du denn gesteckt? [ugs.]
Er eitthvað þér?Hast du was?
Hvað ertu gera?Na, was treibst du denn so?
Í hverju ertu?Was hast du an?
Hvað ertu með þarna?Was hast du da?
Hvað gerðirðu þá?Was hast du dann gemacht?
Hver eru þín helstu áhugamál?Was hast du für Hobbys?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du jetzt angestellt?
Hvernig bíl áttu?Was für ein Auto hast du?
Hvaða menntun hefur þú?Was für eine Ausbildung hast du?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du da wieder angerichtet?
Hvað fékkstu á útsölunni?Was hast du im Schlussverkauf bekommen?
Þarna hefurðu komið þér í þokkalega klípu.Da hast du dir was Schönes eingebrockt.
Ertu upptekinn í kvöld?Hast du heute Abend schon was vor?
Náðir þú yfirhöfuð því sem ég sagði?Hast du überhaupt mitbekommen, was ich gesagt habe?
Hvað er eiginlega þér?Was fehlt dir denn?
Hvað er honum?Was hat er denn?
Hvað er í gangi?Was ist denn hier los?
Hvað gengur hér á?Was ist denn hier los?
Hvað er svona fyndið?Was ist denn so lustig?
Hvað er frétta af konunni þinni?Was macht denn deine Frau?
Hvaðan kemur þessi fýla?Was mieft denn hier so?
Hvað er hlaupið í þig?Was ist denn in dich gefahren?
Hvers konar fíflalæti eru þetta?Was sind denn das für Faxen?
Hvað í andskotanum er þetta?Was zum Teufel ist das denn?
Hvað er þér?Was ist denn mit dir los? [ugs.]
Varstu alls ekkert hræddur?Hattest du denn gar keine Angst?
Hvaða bommertu er hann aftur búinn gera?Was hat er denn da schon wieder fabriziert?
Áttu systkini?Hast Du Geschwister?
Ertu svangur / svöng?Hast du Hunger?
Áttu til orð yfir þetta!Hast du Töne!
orðtak Nærðu þessu?Hast du verstanden?
Er þér illt í mallanum? [barnamál]Hast du Bauchweh? [Kindersprache]
Hefurðu heyrt það?Hast du's gehört?
Satt segirðu!Da hast du recht!
Þú hefur það gott.Du hast es gut.
Þú getur trútt um talað.Du hast gut reden.
Þú misskildir mig.Du hast mich missverstanden.
Þú hefur ekki misst af neinu.Du hast nichts versäumt.
Þú hefur fallegu augu.Du hast schöne Augen.
Þú hefur áreiðanlega rétt fyrir þér.Du hast sicher Recht.
Þú hefur fengið freknur.Du hast Sommersprossen bekommen.
Þetta er öldungis rétt hjá þér.Du hast völlig recht.
Þú hefur lítinn farangur.Du hast wenig Gepäck.
ef þig langar {adv}falls du Lust hast
Áttu fjölskyldu?Hast du (eine) Familie?
Skildir þú þetta?Hast du das verstanden?
Hefurðu hvílst?Hast du dich erholt?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Was%2Bhast%2Bdu%2Bdenn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung