Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Was+ist+Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was+ist+Sache in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Was ist Sache

Übersetzung 1 - 50 von 2392  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvað þetta mál áhrærir ...Was diese Sache betrifft ...
Þú um það.Das ist deine Sache.
Málið er fyrnt.Die Sache ist verjährt.
Málið er það ...Die Sache ist die, dass ...
Málið er komið í hnút.Die Sache ist völlig verfahren.
Það er kjarni málsins.Das ist der Kern der Sache.
Þetta er allt annar handleggur.Das ist eine ganz andere Sache.
Málinu er lokið af minni hálfu.Die Sache ist für mich erledigt.
Málið er þannig vaxið ...Die Sache ist so geartet, dass ...
Hann er ekki málinu vaxinn.Er ist der Sache nicht gewachsen.
Þetta er eðlilegasti hlutur í heimi.Das ist die natürlichste Sache der Welt.
Íslenski hákarlinn er ekki fyrir hvern sem er.Der isländische Hai ist nicht jedermanns Sache.
Allur undirbúningur málsins er í skötulíki.Die ganze Vorbereitung der Sache ist unzureichend.
Fyrir mér er þessu máli þar með lokið.Für mich ist die Sache damit beendet.
Einelti er málaflokkur sem er mér hugleikinn.Mobbing ist eine Sache, die mich gedanklich beschäftigt.
Hvað er þetta?Was ist das?
Hvað hefur gerst?Was ist geschehen?
Hvað er á seyði?Was ist los?
Hvað er að?Was ist los?
Hvað er um vera?Was ist los?
Hvað er þér?Was ist (mit) Ihnen?
Hvað er ódýrast?Was ist am billigsten?
Hvað er fljótlegast?Was ist am schnellsten?
Hvað er mikilvægast?Was ist am wichtigsten?
Hver er þín uppskrift?Was ist dein Rezept?
Hver er óskin þín?Was ist dein Wunsch?
Hver er munurinn?Was ist der Unterschied?
Hvað hefur gerst hér?Was ist hier passiert?
Hver er þín skoðun?Was ist Ihre Meinung?
Hvað með það?Was ist schon dabei?
Það er nokkuð til í því.Da ist was Wahres dran.
Hvað hefur orðið úr honum?Was ist aus ihm geworden?
Hvað er í gangi?Was ist denn hier los?
Hvað gengur hér á?Was ist denn hier los?
Hvað er svona fyndið?Was ist denn so lustig?
Hverju sætir það?Was ist der Grund dafür?
Hvers virði er þetta hús?Was ist dieses Haus wert?
Hvað er vert sjá í Nürnberg?Was ist in Nürnberg sehenswert?
Hvað á til bragðs taka?Was ist jetzt zu tun?
Þetta er það sem mig vantar.Das ist das, was ich brauche.
Vinátta er það eina sem skiptir máli.Freundschaft ist das Einzige, was zählt.
Í Stuttgart er alltaf eitthvað um vera.In Stuttgart ist immer was los.
Hvaða stöðuvatn er þetta?Was für ein See ist das?
Hvers konar planta er þetta?Was für eine Pflanze ist das?
Hvaða bygging er þetta?Was ist das für ein Gebäude?
Hverslags svínarí er þetta?Was ist das für eine Schweinerei?
Hvert er ferð þinni heitið?Was ist das Ziel Ihrer Reise?
Hvað er hlaupið í þig?Was ist denn in dich gefahren?
Hvað í andskotanum er þetta?Was zum Teufel ist das denn?
Hvað bjátar á?Was ist los? [Was ist das Problem?]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Was%2Bist%2BSache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung