Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Was meinst du dazu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was meinst du dazu in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Was meinst du dazu

Übersetzung 1 - 50 von 1145  >>

IsländischDeutsch
Hvað heldurðu?Was meinst du dazu?
Teilweise Übereinstimmung
Hvað áttu við?Was meinst du?
Hvað heldur þú?Was meinst du?
Ég skil hvað þú meinar.Ich habe schon verstanden, was du meinst.
Meinar þú það í alvöru?Meinst du das ernst?
Meinarðu hann hafi náð lestinni?Meinst du, er hat den Zug noch gepackt?
Ertu á því honum takist finna sér nýja vinnu?Meinst du, er schafft es, einen neuen Job zu finden?
Ertu ekki líka þeirrar skoðunar hún ofdekri krakkann?Meinst du nicht auch, dass sie das Kind zu sehr verhätscheln?
Hvað heldur þú?Was meinen Sie dazu?
Hvað segir þú um það?Was sagen Sie dazu?
Og hvað finnst þér um þetta?Und was meinen Sie dazu?
Þú hvattir mig til þess.Du hast mich dazu ermuntert.
Þér hættir aðeins til dæma of fljótt.Du neigst aber dazu, voreilig zu urteilen.
Hvað olli því þú skiptir um skoðun?Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
Þú getur ekki neytt mig til þess hjálpa þér!Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen!
Er eitthvað þér?Hast du was?
Við hvað starfar þú?Was arbeitest du?
Hvað heldur þú?Was glaubst du?
Hvað heldurðu?Was glaubst du?
Hvað ertu gera?Was machst du?
Hvað ertu drekka?Was trinkst du?
Gerðu eins og þú vilt.Tu, was du willst.
Iss!Was du nicht sagst!
Á hvað ertu góna?Was gaffst du so?
Í hverju ertu?Was hast du an?
Hvað ertu með þarna?Was hast du da?
Hvað viltu borða?Was möchtest du essen?
Hvað langar þig gera?Was möchtest du machen?
Hvað tekur þú með?Was nimmst du mit?
Hvað ertu bralla?Was treibst du so?
Hvað ertu brasa?Was treibst du so?
Hvað ertu gera?Was tust du da?
Hvað viltu eiginlega?Was willst du eigentlich?
orðtak Þú ert það sem þú borðar.Du bist was du isst.
Hvers konar tónlist hlustar þú á?Was für Musik hörst du?
Hvað gerðirðu þá?Was hast du dann gemacht?
Hver eru þín helstu áhugamál?Was hast du für Hobbys?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du jetzt angestellt?
Hvað ætlar þú gera um helgina?Was machst du am Wochenende?
Hvað ætlar þú gera í kvöld?Was machst du heute Abend?
Hvað gerir þú í fríinu?Was machst du im Urlaub?
Hvað viltu fyrir þetta?Was möchtest du dafür haben?
Því stendur þú svona aðgerðalaus?Was stehst du so herum?
Hvað gerir þú um helgina?Was treibst du am Wochenende?
Hvað?! Þú ert í Hamborg?Was?! Du bist in Hamburg?
Sýndu hvað þú getur!Zeig mal, was du kannst!
það eina sem þú þarft geradas einzige was du tun musst
Hvað ertu gera?Na, was treibst du denn so?
Hvernig bíl áttu?Was für ein Auto hast du?
Hvaða menntun hefur þú?Was für eine Ausbildung hast du?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Was+meinst+du+dazu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung