Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Weib in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]

Übersetzung 1 - 50 von 385  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Weib[veraltetoderregionalEhefrau]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
geðveikrahæli {hv}Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs. pej.]
bókm. sítekning {kv}Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
kerling {kv}Weib {n}
flagð {hv}zänkisches Weib {n}
kona {kv}Weib {n} [veraltend] [Frau]
kvendi {hv}Weib {n} [veraltend] [Frau]
kvensa {kv} [niðr.]Weib {n} [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau]
eftirnafn {hv} konu [fyrir nafnbreytingu við giftingu]Mädchenname {m} [Geburtsname einer Ehefrau]
málshát. sem ekki elskar vín, óð fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.
bibl. Þú skalt ekki girnast konu náunga þíns, þjón, þernu nokkuð það sem náungi þinn á.Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
gullinn {adj}gülden [poetisch oder ironisch]
hálfgerður {adj}praktisch [mehr oder weniger]
gras. líffr. næringarsnauður {adj}nährstoffarm [von Böden oder Gewässern]
aðalæð {kv}Hauptleitung {f} [Wasserversorgung oder Abwassersystem]
áhöfn {kv}Mannschaft {f} [Schiffs- oder Flugzeugbesatzung]
tæk. lóðmálmur {k}Lot {n} [Lötmetall oder -legierung]
nunna {kv}Schwester {f} [Ordens- oder Klosterschwester]
örlagavaldur {k}[schicksalhaftes Ereignis oder Person]
slysagildra {kv}[unfallträchtige Stelle oder Situation]
þamb {hv}[schnelles oder übermäßiges Trinken]
aukastzunehmen [mehr, größer oder intensiver werden]
skannascannen [Texte oder Bilder digitalisieren]
lögfr. afsal {hv}Übertragung {f} [von Rechten oder Pflichten]
andrúmsloft {hv}Klima {n} [ugs.] [Atmosphäre oder Stimmung]
tón. bassaleikari {k}Bassist {m} [spielt Bassgitarre oder Bassgeige]
della {kv}Narretei {f} [Unsinn, törichte Handlung oder Vorstellung]
dúkur {k}Bodenbelag {m} [aus Linoleum, PVC oder Kork]
fyrirmynd {kv}Vorlage {f} [Muster oder Plan als Vorbild]
gersemi {kv}Juwel {n} [geschätzte Person oder Sache]
hagleiksmaður {k}[handwerklich geschickte oder kreative Person]
hagsmunasamtök {hv.ft}Interessenvertretung {f} [Personen oder Gruppe]
hespa {kv}Verschlusshaken {m} [an Tür oder Fenster]
veðurfr. hryðja {kv}Böe {f} [stark, mit Schnee oder Regen]
iðukast {hv}Strömungswirbel {m} [in Luft oder Wasser]
bókm. ljóðmælandi {k}Erzähler {m} [in Vers- oder Gedichtform]
mat. Unverified magáll {k}[Schaffleisch geräuchert oder sauer eingelegt]
lögfr. málskot {hv}Beschwerde {f} [gegen Entscheidung oder Urteil]
óhugur {k}Angst {f} [wegen schrecklicher Ereignisse oder Bedrohung]
pjatt {hv}Sentimentalität {f} [was Aussehen oder Geschmack betrifft]
salíbuna {kv}Rutschpartie {f} [freiwillig oder auch unfreiwillig]
strókur {k}Säule {f} [meist aus Rauch oder Dampf]
mynt túkall {k} [gamalt]zwei Kronen {pl} [Münze oder Schein]
vitleysa {kv}Flausen {pl} [pej.] [dumme oder unnütze Einfälle]
mat. taka slátur[Blutwurst und / oder Leberwurst machen]
leiklist lítill sýningarsalur {k}Studio {n} [kleines Theater oder Kino]
veðurfr. slíta úr honum[leicht schneien oder regnen]
læknisfr. blóð {hv} í hægðumHämatochezie {f} [Blutstuhl oder Rektalblutung]
hinsegin {adj}queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
yfirfara e-ðetw. überholen [ausbessern oder reparieren]
mat. bragðarefur {k} [ísréttur][mit Süßigkeiten oder Obst vermischtes Softeis]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Weib+%5Bveraltet+oder+regional+Ehefrau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten