Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Weib in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]

Übersetzung 1 - 50 von 411  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Weib[veraltetoderregionalEhefrau]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
geðveikrahæli {hv}Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs. pej.]
bókm. sítekning {kv}Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
kerling {kv}Weib {n}
flagð {hv}zänkisches Weib {n}
kona {kv}Weib {n} [veraltend] [Frau]
kvendi {hv}Weib {n} [veraltend] [Frau]
kvensa {kv} [niðr.]Weib {n} [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau]
eftirnafn {hv} konu [fyrir nafnbreytingu við giftingu]Mädchenname {m} [Geburtsname einer Ehefrau]
málshát. sem ekki elskar vín, óð fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.
bibl. Þú skalt ekki girnast konu náunga þíns, þjón, þernu nokkuð það sem náungi þinn á.Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
gullinn {adj}gülden [poetisch oder ironisch]
hálfgerður {adj}praktisch [mehr oder weniger]
gras. líffr. næringarsnauður {adj}nährstoffarm [von Böden oder Gewässern]
aðalæð {kv}Hauptleitung {f} [Wasserversorgung oder Abwassersystem]
áhöfn {kv}Mannschaft {f} [Schiffs- oder Flugzeugbesatzung]
tæk. lóðmálmur {k}Lot {n} [Lötmetall oder -legierung]
nunna {kv}Schwester {f} [Ordens- oder Klosterschwester]
örlagavaldur {k}[schicksalhaftes Ereignis oder Person]
slysagildra {kv}[unfallträchtige Stelle oder Situation]
þamb {hv}[schnelles oder übermäßiges Trinken]
frátalinn {adj}ausgeschlossen [von einer Aufzählung oder Rechnung]
aðdýpi {hv}Abgrund {m} [am Ufer oder Strand]
lögfr. afsal {hv}Übertragung {f} [von Rechten oder Pflichten]
andrúmsloft {hv}Klima {n} [ugs.] [Atmosphäre oder Stimmung]
tón. bassaleikari {k}Bassist {m} [spielt Bassgitarre oder Bassgeige]
gersemi {kv}Juwel {n} [geschätzte Person oder Sache]
gusa {kv}(kräftiger) Strahl {m} [Wasser oder Flüssigkeit]
hagleiksmaður {k}[handwerklich geschickte oder kreative Person]
hagsmunasamtök {hv.ft}Interessenvertretung {f} [Personen oder Gruppe]
hespa {kv}Verschlusshaken {m} [an Tür oder Fenster]
iðukast {hv}Strömungswirbel {m} [in Luft oder Wasser]
bókm. ljóðmælandi {k}Erzähler {m} [in Vers- oder Gedichtform]
lögfr. málskot {hv}Beschwerde {f} [gegen Entscheidung oder Urteil]
salíbuna {kv}Rutschpartie {f} [freiwillig oder auch unfreiwillig]
hagkerfi sjávarútvegsfyrirtæki {hv}Fischereiunternehmen {n} [Fischfang und/oder Fischverarbeitung]
stjórns. svæðisskipulag {hv}Regionalplan {m} [zwei oder mehrere Kommunen]
hinsegin {adj}queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
aukastzunehmen [mehr, größer oder intensiver werden]
yfirfara e-ðetw. überholen [ausbessern oder reparieren]
mat. bragðarefur {k} [ísréttur][mit Süßigkeiten oder Obst vermischtes Softeis]
landbún. búfjármark {hv}Viehmarkierung {f} [z. B. Ohr- oder Brandmarke]
della {kv}Narretei {f} [Unsinn, törichte Handlung oder Vorstellung]
dúkur {k}Bodenbelag {m} [aus Linoleum, PVC oder Kork]
endurgjald {hv}Entschädigung {f} [Ausgleich für seine Mühe oder Kosten]
feigðarför {kv} [óeiginl.]Himmelfahrtskommando {n} [fig.] [gefährliches oder hoffnungsloses Unterfangen]
fundvísi {kv}[Talent zum Finden von Dingen oder Lösungen]
fyrirmynd {kv}Vorlage {f} [Muster oder Plan als Vorbild]
líffærafr. glyrna {kv}Auge {n} [vor allem von Hund oder Katze]
veðurfr. hraglandi {k}[kalter Wind mit leichtem Regen oder Schnee]
veðurfr. hryðja {kv}Böe {f} [stark, mit Schnee oder Regen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Weib+%5Bveraltet+oder+regional+Ehefrau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung