|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Weib in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]

Übersetzung 101 - 150 von 519  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tæk. toppstykki {hv}Aufsatz {m} [oberster Teil einer Maschine oder eines Geräts]
færast í vöxtzunehmen [mehr, größer oder intensiver werden]
óhlýðinn {adj}aufmüpfig [regional]
uppreisnargjarn {adj}aufmüpfig [regional]
endurskrifa e-ðetw. umschreiben [Text neu oder anders schreiben]
aldursforseti {k}Alterspräsident {m} [die älteste Person in einer Gruppe oder Organisation]
auglýsandi {k}Werbetreibender {m} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt]
búferlaflutningur {k}Umzug {m} [in einen anderen Ort oder ein anderes Land]
landaf. fit {kv}längliche Erhebung {f} [in einem sumpfigen Gebiet oder einer Wiese]
framtíðarsýn {kv}Vision {f} [Idee oder Vorstellung von etwas in der Zukunft]
sporlof {hv} [nýyrði]Heimurlaub {m} [Urlaub zuhause oder ganz in der Nähe]
mat. þeytingur {k}Smoothie {m} [cremiges Getränk aus Obst und Milch oder Eis]
einn hrímaður {k} [sl.]kaltes Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche]
einn kaldur {k} [sl.]kaltes Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche]
innilokaður {adj}weggesperrt [regional] [eingesperrt]
rakleitt {adv}direktemang [regional] [hum.]
mat. bakarofn {k}Backröhre {f} [regional]
fatn. vefn. dúskur {k}Bommel {f} {m} [regional]
hnúður {k}Knubbel {m} [regional]
mat. lakkrís {k}Lakritz {m} {n} [regional]
mat. perlubygg {hv}Gräupchen {n} [regional]
aðsetursskipti {hv.ft}Umzug {m} [in einen anderen Ort oder ein anderes Land]
skartkona {kv}[eine Frau die gerne schöne Kleider und / oder Schmuck trägt]
veiðar skott {hv}  héra eða kanínu]Blume {f} [Schwanz des Hasen oder Kaninchens]
mat. smúðingur {k} [nýyrði]Smoothie {m} [cremiges Getränk aus Obst und Milch oder Eis]
standa saman [einhverjir standa saman]zusammenhalten [jemand (Kollekt oder Pl) hält zusammen]
vera rúnum ristur [aus Anstrengung oder Überlastung][im Antlitz] gezeichnet sein
auðugur {adj}geldig [bayer.] [österr. regional]
marflatur {adj}topfeben [regional] [ganz flach]
gras. mat. T
bjölluat {hv}Klingelputzen {n} [fig.] [regional]
gras. mat. T
bláber {hv}
mat. eplamauk {hv}Apfelmus {n} [regional auch {m}]
mat. gulrót {kv}Rüebli {n} [schweiz.] [regional]
landbún. saga hjáleiga {kv}Büdnerei {f} [regional] [Kleinbauernhof]
landbún. saga hjáleiga {kv}Häuslerei {f} [regional] [Kleinbauernhof]
kinnhestur {k}Schelle {f} [Ohrfeige] [regional]
löðrungur {k}Schelle {f} [Ohrfeige] [regional]
strit {hv}Büez {f} [schweiz.] [regional]
læknisfr. blóðsegi {k}Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
trúarbr. maríulíkneski {hv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
trúarbr. maríumynd {kv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
internet rusltölvupóstur {k}Spam {m} {f} {n} [unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet]
Elsku Pétur!Lieber Peter! [als Einleitung eines persönlichen Briefes oder einer E-Mail]
úrillur {adj}gnatzig [ugs.] [regional] [mürrisch, gereizt]
gras. T
gras. T
gras. T
gras. T
gras. T
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Weib+%5Bveraltet+oder+regional+Ehefrau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung