|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen gekrochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen gekrochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen gekrochen

Übersetzung 251 - 300 von 6550  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
skordýr T
lús {kv}
Laus {f}
hængur er á fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra.Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß.
Það er ekki uppbyggilegt þegar þú hlærð mistökum samstarfsmannsins!Es ist nicht sachdienlich, wenn Sie sich über Fehler des Kollegen lustig machen!
Áin er yfir 500 m á breidd.Der Fluss ist über 500 m breit.
Árásarmennirnir réðust fyrirvaralaust með hrottaskap á varnarlausan manninn.Die Angreifer fielen brutal über den wehrlosen Mann her.
Bíllinn hristist þegar hann ók yfir brautarteinana.Der Wagen hat geholpert, als er über die Gleise fuhr.
Frá sjónvarpsturninum getur maður séð yfir alla borgina.Vom Fernsehturm kann man über die ganze Stadt hinwegsehen.
spjalla við e-n um daginn og veginnmit jdm. über Gott und die Welt plaudern
Loftið er læviblandið. [líka: lævi blandið]Die Situation ist angespannt.
Valdabarátta er hafin.Ein Kampf um die Macht ist entflammt.
Atvinnulífið er í kaldakoli.Die gesamte Wirtschaft ist völlig ruiniert.
Hurðin hrökk í lás.Die Tür ist ins Schloss geschnappt.
Landslagið var alsett trjám.Die Landschaft ist mit Bäumen durchsetzt.
Mannleg reisn er friðhelg.Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Sólin er ókomin upp.Die Sonne ist noch nicht aufgegangen.
Súpan er svolítið sölt.Die Suppe ist ein bisschen salzig.
Bókasafnið er lokað í dag.Die Bibliothek ist heute geschlossen.
Bollinn er óhreinn utan.Die Tasse ist außen schmutzig.
Er búið veita stöðuna?Ist die Stelle schon vergeben?
Konan er farin frá honum.Ihm ist die Frau weggelaufen.
Lögreglan ber venjulega ekki vopn.Die Polizei ist normalerweise unbewaffnet.
Málið er komið í hnút.Die Sache ist völlig verfahren.
Málinu er þannig háttað ...Die Sache ist die, dass ...
Pósthúsið er lokað í dag.Die Post ist heute geschlossen.
Ritgerðin er full af villum.Die Arbeit ist voller Fehler.
Teitið er farið út um þúfur.Die Party ist geplatzt.
Um hvað er verið tala?Wovon ist die Rede?
Það / er alvara á ferðum.Die Lage ist ernst.
Það er komin ígerð í sárið.Die Wunde ist vereitert.
Það eru álög á túninu heima.Die Hauswiese ist verhext.
Það hagar svo til ...Die Lage ist so, dass ...
rafm. laus tenging {kv}Wackelkontakt {m}
laus við flökt {adj}flimmerfrei
Hannelore brosir yfir spurningu barnsins síns.Hannelore lächelt über die Frage ihres Kindes.
Hún sló saman höndunum yfir höfði sér í hryllingi.Sie schlug entsetzt die Hände über dem Kopf zusammen.
Læknisfræðilegu tilraunirnar náðu yfir átta ára tímabil.Die medizinischen Versuche erstreckten sich über einen Zeitraum von acht Jahren.
Niðurstaða krufningar tekur af öll tvímæli um dánarorsök.Das Ergebnis der Autopsie beseitigt alle Zweifel über die Todesursache.
orðtak Segja skal kost og löst á hverjum hlut.Man soll über jedes Ding die Vor- und Nachteile aussagen.
Bíllinn þaut fyrir hornið.Das Auto ist um die Ecke gesaust.
Er þetta örugglega sannleikurinn?Ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
Handbókin er biblía fjallgöngumanna.Das Handbuch ist die Bibel der Bergsteiger.
Lítri er grunneining rúmmáls.Ein Liter ist die Grundeinheit des Volumens.
Verkið er mjög tímafrekt.Die Arbeit ist mit großem Zeitaufwand verbunden.
beiðni skal sýna aðgöngumiðann.Die Eintrittskarte ist auf Verlangen vorzuzeigen.
Ekki er vitað um tildrög slysins.Die Unfallursache ist nicht bekannt.
Gatan er lokuð vegna vegaframkvæmda.Die Straße ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
Hæsta spilið er laufa sexa.Die höchste Karte ist Kreuz Sechs.
Hún er ofmenntuð til starfsins.Sie ist überqualifiziert für die Stelle.
Konan er virkilega skjót til svara.Die Frau ist wirklich schlagfertig.
Kötturinn stökk niður af þakinu.Die Katze ist vom Dach heruntergesprungen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Welche+Laus+ist+dir+denn+%C3%BCber+die+Leber+gelaufen+gekrochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.160 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung