|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wen siehst du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wen siehst du in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wen siehst du

Übersetzung 401 - 450 von 845  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Til hvers þarftu hnífinn?Wozu brauchst du das Messer?
Hvað hefurðu afráðið gera?Wozu hast du dich entschlossen?
Sýndu hvað þú getur!Zeig mal, was du kannst!
Viltu hnýta fyrir mig hálsbindið?Bindest du mir bitte die Krawatte?
Ertu svangur? Nei, alls ekki.Bist du hungrig? Nein, gar nicht.
Ertu á bíl?Bist du mit dem Auto da?
Ertu þreyttur? Nei, alls ekki.Bist du müde? Nein, überhaupt nicht.
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
það eina sem þú þarft geradas einzige was du tun musst
Þú getur sjálfum þér um kennt.Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
Þetta hefður þú ekki átt segja.Das hättest du nicht sagen sollen.
Þetta lítur vel út! - Finnst þér það ekki?Das sieht gut aus! - Findest du?
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Þú ert sannur vinur í raun!Du bist eben ein echter Freund!
Mikið ertu smart aftur í dag.Du bist heute wieder so schick.
Þú ert virkilega útfarinn þrjótur!Du bist ja ein richtiges Schlitzohr!
Þú þarft ekki öskra svona.Du brauchst nicht so zu brüllen.
kemurðu mér í vandræði.Du bringst mich jetzt in Verlegenheit.
Þú mátt ekki gefa lausan tauminn!Du darfst die Zügel nicht loslassen!
Þú ert búinn flækja garnið alveg.Du hast das Garn völlig verwirrt.
Þú hefur haft þig til í dag!Du hast dich heute aber feingemacht!
Þú ert búinn ata þig út í sultu!Du hast dich mit Marmelade vollgemacht!
Þú átt ekkert erindi hingað!Du hast hier nichts zu suchen!
Þú hefur enga ástæðu til kvarta.Du hast keinen Grund zu klagen.
Þú hræddir úr mér líftóruna!Du hast mich zu Tode erschreckt!
Þú gafst mér 3 jókera.Du hast mir 3 Joker gegeben.
Þú hefur gleymt greiða þér.Du hast vergessen, dich zu kämmen.
Þú ert geggjaður! [talm.]Du hast wohl einen Vogel! [ugs.]
Þú ættir vita betur!Du hättest es besser wissen müssen!
Þú hefðir átt sjá framan í hann!Du hättest sein Gesicht sehen sollen!
Þú getur sett dótið þitt niður hér.Du kannst deine Sachen hier herstellen.
Þú getur afpantað pípulagningamanninn.Du kannst den Klempner wieder abbestellen.
Þú mátt alveg koma inn (til okkar).Du kannst gerne (zu uns) hereinkommen.
Ég kannast svo vel við þig.Du kommst mir so bekannt vor.
Þú lýgur ef þú heldur því fram.Du lügst, wenn du das behauptest.
Þú verður hlusta á tónleikana.Du musst dir das Konzert anhören.
Þú mátt ekki alltaf vera grípa fram í fyrir mér.Du musst mich nicht immer unterbrechen.
Þú ættir taka þér frídag.Du solltest dir einen Tag freinehmen.
Þú ættir fara heim.Du solltest lieber nach Hause gehen.
Þú ættir ekki reykja svona mikið.Du solltest nicht so viel rauchen.
Ertu gera grín mér, eða hvað?Du willst mich wohl verarschen! [derb]
Enn fremur þarftu gula sokka.Ferner brauchst du noch gelbe Strümpfe.
Gengurðu spölkorn með mér?Gehst du ein Stück mit mir?
Telurðu mig vera fífl?Hältst du mich für einen Dummkopf?
Tókst þú þátt í verðlaunasamkeppninni?Hast du bei dem Preisausschreiben mitgemacht?
Ertu búinn bókina aftur?Hast du das Buch schon zurückbekommen?
Ertu búinn læsa hliðinu?Hast du das Tor schon verriegelt?
Ertu búinn segja upp tímaritsáskriftinni?Hast du das Zeitschriftenabonnement schon gekündigt?
Ertu búinn skíta út nýju buxurnar þínar?Hast du deine neue Hose versaut?
Ertu búinn lesa leiðbeiningarnar?Hast du die Anleitung schon gelesen?
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wen+siehst+du
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung