|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wenn man die Kosten pro Kilometer mit zu zwanzig Cent rechnet dann kostet die Fahrt drei%C3%9Fig Euro
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wenn man die Kosten pro Kilometer mit zu zwanzig Cent rechnet dann kostet die Fahrt drei C3 9Fig Euro

Übersetzung 1 - 50 von 8375  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ef maður reiknar kostnaðinn á tuttugu sent per kílómeter, þá kostar ferðin þrjátíu evrur.Wenn man die Kosten pro Kilometer mit/zu zwanzig Cent rechnet, dann kostet die Fahrt dreißig Euro.
Þegar maður fer yfir fjallaskörð reynir mikið á bremsurnar.Wenn man Passstraßen fährt, werden die Bremsen stark beansprucht.
Hvað kostar ferðin?Was kostet die Fahrt?
Hún hafði fyrir því baka þrjár tertur í veisluna.Sie machte sich die Mühe, drei Torten für die Feier zu backen.
Þegar maður kemur inn í íbúðina, blasa við manni mörg málverk á veggjunum.Wenn man die Wohung betritt, fallen einem sofort die zahlreichen Gemälde an den Wänden ins Auge.
Stjórnin reyndi kveða niður mótmælin með lögregluvaldi.Die Regierung versuchte, die Proteste mit polizeilichen Mitteln zu unterbinden.
Fyrirtækið ber kostnaðinn.Die Firma trägt die Kosten.
Ferðin kostar með öllu 1.520 evrur.Die Reise kostet pauschal 1.520 Euro.
Með slíku tali er reynt afvegaleiða fólk.Mit solchen Reden versuchte man, das Volk in die Irre zu führen.
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
Hún hjólar í vinnuna.Sie fährt mit dem Fahrrad in die Arbeit.
Dagskráin kostar eina evru.Das Programm kostet einen Euro.
Sprengingin eyðilagði hús í þriggja kílómetra radíus.Die Explosion zerstörte die Häuser im Umkreis von drei Kilometern.
Þau hafa áætlað kostnaðinn lauslega, það mun kosta um 6.000 evrur.Sie haben die Kosten grob überschlagen, es wird etwa 6.000 Euro kosten.
Það kostar aðeins eina evru.Es kostet nur einen Euro.
Þegar maður elskar, er tilveran miklu fallegri.Wenn man liebt, ist die Welt viel schöner.
Mannræningjarnir létu gíslana aftur lausa eftir þrjár vikur.Die Entführer ließen die Geiseln nach drei Wochen wieder frei.
Mannræningjarnir létu gíslana aftur lausa eftir þrjár vikur.Die Entführer gaben die Geiseln nach drei Wochen wieder heraus. [veraltet]
Eplin skemmast, ef þau eru ekki borðuð fljótlega.Die Äpfel verfaulen, wenn man sie nicht bald isst.
Hinn ákærði þarf bera allan málskostnað.Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.
Fyrri leigjendur fluttu þrem vikum of seint út.Die Vormieter sind drei Wochen zu spät ausgezogen.
Þetta kostar 55 sent.Das kostet 55 Cent.
ef ..., þá ...wenn ..., dann ...
Maður þarf vegabréf til komast inn í Sviss.Für die Einreise in die Schweiz braucht man einen Pass.
alltaf þegar ...immer dann, wenn ...
Það kostar 200 skildinga á mann.Es kostet 200 Schilling pro Person.
ein. kílómetrar {k.ft} á klukkustund <km/klst.>Kilometer {pl} pro Stunde <km/h>
Honum var falið útvega leikhúsmiðana.Man hat ihn beauftragt, die Theaterkarten zu besorgen.
Þetta gera þá þrjátíu evrur samtals, stemmir það?Das sind dann zusammen dreißig Euro, kommt das hin?
Þá verðum við líklega reyna fríska upp á minnið í þér.Dann werden wir wohl versuchen müssen, deinem Gedächtnis auf die Sprünge zu helfen.
Bankinn sendi henni ítrekun um greiða reikninginn.Die Bank mahnte sie, die Rechnung zu bezahlen.
Borgaryfirvöld ætla verða við ósk íbúanna.Die Stadt beabsichtigt, die Wünsche der Bevölkerung zu erfüllen.
Framboðsfrestur til sveitarstjórnarkosninga er runninn út.Die Frist für die Kandidatur zu den Kommunalwahlen ist abgelaufen.
Tylft af eggjum kostar 1,60 evrur.Ein Dutzend Eier kostet 1,60 Euro.
Hann krafðist 20 evra á tímann.Er forderte 20 Euro pro Stunde.
Þetta gerir 30 evrur á mann.Das macht 30 Euro pro Person.
Þrælarir voru hart keyrðir áfram á þessum tíma.Man hat die Sklaven zu jener Zeit schwer geschunden.
Hún tekur þéttingsfast í þegar hún réttir manni höndina.Sie drückt ganz schön (fest) zu, wenn sie einem die Hand gibt.
Stjórnvöld reyna aftra hjálparstarfi í landinu.Die Behörden versuchen, die humanitäre Hilfe im Land zu verhindern.
Hirðingjarnir flakka með hjarðir sínar um sléttuna.Die Nomaden wandern mit ihren Herden durch die Steppe.
gera e-ð einungis þegar ...etw. nur dann tun, wenn ...
Fyrirtækið réttlætti uppsagnir starfsmanna með slæmu efnahagsástandi.Die Firma rechtfertigte die Entlassung der Arbeiter mit der schlechten Konjunkturlage.
Í Hollandi er mikið hjólað.In Holland fährt man viel Rad.
Mjög gott keppnishjól getur auðveldlega kostað 5000 evrur.Ein sehr gutes Rennrad kann durchaus 5000 Euro kosten.
Hún hafði alla fjölskylduna með í ráðum varðandi skipulagninguna.Sie hat die ganze Familie in die Planung mit einbezogen.
Ef einhvern tíma er tíminn, þá er það núna.Wenn nicht jetzt, wann dann?
Þegar maður styttir brotið 2/4 með 2, fær maður út 1/2.Wenn man den Bruch 2/4 mit 2 kürzt, erhält man 1/2.
Með tekjum sínum nær fjölskyldan rétt svo endum saman.Mit seinem Einkommen kommt die Familie (so) eben über die Runden.
Ef þetta batnar ekki, þá fer ég.Wenn es nicht besser wird, dann gehe ich.
Kranarnir lesta flutningaskipin gámum.Die Kräne laden die Container auf die Frachtschiffe.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wenn+man+die+Kosten+pro+Kilometer+mit+zu+zwanzig+Cent+rechnet+dann+kostet+die+Fahrt+drei%25C3%259Fig+Euro
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.232 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten