|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wenn man die Kosten pro Kilometer mit zu zwanzig Cent rechnet dann kostet die Fahrt dreißig Euro
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wenn man die Kosten pro Kilometer mit zu zwanzig Cent rechnet dann kostet die Fahrt dreißig Euro in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wenn man die Kosten pro Kilometer mit zu zwanzig Cent rechnet dann kostet die Fahrt dreißig Euro

Übersetzung 401 - 450 von 8287  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
trúarbr. Hvað stoðar það manninn eignast allan heiminn og fyrirgjöra sálu sinni?Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? [Matthäus 16,26]
Bóndinn hafði kýrnar inni í fjósi en sauðféð á beit úti í haga.Der Bauer hielt die Kühe (drinnen) im Kuhstall, aber die Schafe draußen auf der Weide.
Ástarsambandið milli prinsessunnar og poppstjörnunnar var hvalreki fyrir pressuna.Die Liebesaffäre zwischen der Prinzessin und dem Popstar war ein gefundenes Fressen für die Presse.
bókm. Taktu hár úr hala mínum og leggðu það á jörðina! [Búkolla]Nimm ein Haar aus meinem Schwanz und leg es auf die Erde! [Die Kuh Búkolla]
Hafurinn stangaði með hornum sínum.Der Bock stieß mit seinen Hörnern zu.
Það er eitthvað bogið við þetta.Es geht nicht mit rechten Dingen zu.
Hann er ekki viðmælandi.Es ist unmöglich, mit ihm zu reden.
Ekki er spauga með íslenskt sjómannsblóð.Mit isländischem Seemannsblut ist nicht zu scherzen.
ekki er spauga með e-n/e-ðmit jdm./etw. ist nicht zu scherzen
verða hræddures mit der Angst zu tun bekommen
vera orðaður við e-ðim Zusammenhang mit etw. erwähnt zu werden
orða e-n við e-ðjdn. mit etw. in Verbindung zu bringen
gæla við þá hugmynd gera e-ðmit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
spá í e-ðmit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
spá í e-u [talm.]mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
gæla við þá hugmynd verða sjálfstæðurmit der Idee kokettieren, selbstständig zu werden
Kuldinn eykst.Die Kälte nimmt zu.
Félagsstjórnin ræður öllum félagsmálum og hefur á hendi allar framkvæmdir fyrir félagið, þær er heyra til rekstri þess.Der Vorstand hat die Entscheidungsgewalt für alle Rechtsgeschäfte und Handlungen, die für das Unternehmen notwendig sind.
þrjátíu <30>dreißig
Þegar hann byrjaði hlæja hlógu allir með.Als er anfing zu lachen, lachten alle mit.
Þetta hefur ekkert með málið gera.Das hat mit der Sache nichts zu tun.
Hann reyndi fyrirfara sér með eitri.Er hat versucht, sich mit Gift zu töten.
Langar þig koma með í leikhús?Hast du Lust, mit ins Theater zu kommen?
Með þungum dynk féll hann í gólfið.Mit einem dumpfen Schlag fiel er zu Boden.
Skyndilega stakk maðurinn með hnífi.Plötzlich stieß der Mann mit einem Messer zu.
Hún breiddi teppi yfir barnið.Sie deckte das Kind mit einer Decke zu.
vera í óðaönn e-u [að vera önnum kafinn við e-ð]alle Hände voll zu tun haben mit etw.
vera önnum kafinn við e-ðalle Hände voll zu tun haben mit etw.
hræra eggjarauðu saman við sykur í frauðkenndan massaEigelb mit Zucker zu einer schaumigen Masse verrühren
orðtak eiga e-ð óuppgert við e-nmit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.]
eiga óuppgerða (gamla) skuld hjá e-mmit jdm. eine (alte) Rechnung zu begleichen haben
vilja ekkert með e-n/e-ð hafamit jdm./etw. nichts zu schaffen haben (wollen)
hafa leyfi til e-sdie Erlaubnis zu etw. haben
gefast tækifæri á e-u [e-m gefst tækifæri]die Gelegenheit zu etw. haben
hafa tækifæri til e-sdie Gelegenheit zu etw. haben
hafa tök á e-udie Gelegenheit zu etw. haben
hafa tök á e-udie Möglichkeit zu etw. haben
Börnin eiga hlýða.Die Kinder haben zu gehorchen.
Staðan er orðin alvarlegri.Die Lage spitzt sich zu.
Það heyrist í skessunum.Die Trollfrauen sind zu hören.
Fyrr frýs í helvíti!Eher friert die Hölle zu!
Hún dró tjöldin fyrir.Sie zog die Vorhänge zu.
Taktu með þér sunddótið!Nimm die Badesachen mit!
-væðing {kv} {suffix}[Nachsilbe, die die Einführung einer neuen Technik / Technologie markiert]
glasabarn {hv} [sl.][Person, die in einer Bar die leeren Gläser einsammelt]
Þessi aðferð samrýmist ekki lögum.Dieses Vorgehen ist mit dem Gesetz nicht zu vereinbaren.
Hann hleypur strax með sérhvern harm til mömmu sinnar!Er rennt mit jedem Kummer gleich zu seiner Mutter!
Hann reyndi hrífa yfirmann sinn með góðri frammistöðu.Er versuchte seinen Chef mit guten Leistungen zu beeindrucken.
Það er rosalega gaman vera með þér.Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.
Hún átti löngum við vanheilsu stríða.Sie hatte lange mit einem schlechten Gesundheitszustand zu kämpfen.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wenn+man+die+Kosten+pro+Kilometer+mit+zu+zwanzig+Cent+rechnet+dann+kostet+die+Fahrt+drei%C3%9Fig+Euro
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.209 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung