All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Wie meinen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wie meinen in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Wie meinen

Translation 1 - 50 of 503  >>

IcelandicGerman
Keywords contained
Hvað segir þú?Wie meinen Sie?
alveg eins og þú telur bestganz wie Sie meinen
Partial Matches
álíta e-ðetw. meinen
Heldurðu það?Meinen Sie?
halda e-ð [álíta]etw. meinen [glauben]
hugsa e-ð [álíta]etw. meinen [glauben]
Ég óska þér til hamingju!Meinen herzlichen Glückwunsch!
Þú segir það!Wenn Sie meinen!
Ég spyr vin minn.Ich frage meinen Freund.
Ég fyrir mína parta ...Ich für meinen Teil ...
Ég myndi halda ...Ich würde meinen, dass ...
Maður skyldi ætla ...Man möchte meinen, dass ...
Hvað meinarðu með því?Was meinen Sie damit?
Hvað heldur þú?Was meinen Sie dazu?
meina það ekki illaes nicht böse meinen
eiga við e-ðetw. meinen [im Sinn haben]
meina e-ðetw. meinen [im Sinn haben]
vilja e-m veles gut mit jdm. meinen
Þetta er andstætt mínum væntingum.Das ist entgegen meinen Erwartungen.
Ég er hræddur um það!Das will ich doch meinen!
Þú gast þér rétt til um ósk mína.Du hast meinen Wunsch erraten.
Ég sagði upp samningi mínum.Ich habe meinen Vertrag gekündigt.
Ég kný fram vilja minn.Ich setze meinen Willen durch.
Ég drekk viskíið mitt óblandað.Ich trinke meinen Whisky unverdünnt.
Og hvað finnst þér um þetta?Und was meinen Sie dazu?
telja e-ð [álíta]etw. meinen [eine bestimme Meinung haben]
Hann minnti mig á föður minn.Er erinnerte mich an meinen Vater.
Hann er einn af vinum mínum.Er ist einer von meinen Freunden.
Ég lét yfirfara bílinn minn.Ich habe meinen Wagen überholen lassen.
Lögheimili mitt var í Bonn.Ich hatte meinen Wohnsitz in Bonn.
Ég get varla beðið eftir fríinu mínu.Ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.
Ég tel hann til vina minna.Ich rechne ihn zu meinen Freunden.
Ég nota aldrei sykur í kaffið.Ich trinke meinen Kaffee nie süß.
Ég fór með töskuna mína á brautarstöðina.Ich trug meinen Koffer zum Bahnhof.
Ekki snerta myndavélina mína.Rühren Sie meinen Fotoapparat nicht an.
Hún kyssti hann fyrir augum mínum.Sie küsste ihn vor meinen Augen.
Ertu til í skipta á blýanti við mig?Tauschst du deinen Bleistift gegen meinen?
Þetta mál fellur ekki undir mitt sérsvið.Dieser Fall fällt nicht in meinen Kompetenzbereich.
Hann varði mitt sjónarmið í umræðunni.Er vertrat in der Diskussion meinen Standpunkt.
Ég keyrði bróður minn á sjúkrahúsið.Ich habe meinen Bruder ins Krankenhaus gefahren.
Ég átti erfitt með hemja reiði mína.Ich hatte Mühe, meinen Zorn / Ärger zurückzuhalten.
Ég álit hana vera eina af mínum bestu vinkonum.Ich rechne sie zu meinen besten Freundinnen.
Hver af ykkur hefur nappað blýantinum mínum?Wer von euch hat meinen Bleistift entführt?
Kötturinn nuddar höfði sínu upp við fætur mína.Die Katze reibt ihren Kopf an meinen Beinen.
Hann þekkir föður minn, og ég þekki föður hans.Er kennt meinen Vater, und ich kenne seinen.
Ég hef engan tíma til sinna hugðarefnum mínum.Ich habe keine Zeit, um meinen Interessen nachzugehen.
Ég páraði nafn mitt á reikninginn.Ich habe meinen Namen auf die Rechnung gekritzelt.
Ég hitti frænda minn af tilviljun heima.Ich habe zufällig meinen Onkel zu Hause angetroffen.
Ég ver öllum deginum með börnunum mínum.Ich verbringe den ganzen Tag mit meinen Kindern.
Ég hafði ljáð verkefninu mitt góða nafn.Für das Projekt hatte ich meinen guten Namen hergegeben.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Wie+meinen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.037 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement