|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wie+kann+man+nur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wie+kann+man+nur in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wie kann man nur

Übersetzung 601 - 650 von 1182  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hún er talin vera glaðlynd.Man hält sie für froh.
Morðinginn var dæmdur.Man hat den Mörder gerichtet.
Gengi krónunnar var fellt.Man hat die Krone abgewertet.
Hann var rægður yfirlögðu ráði.Man hat ihn böswillig verleumdet.
Stækka þurfti íþróttaaðstöðuna.Man musste die Sportanlage erweitern.
Hann var hrakyrtur sem svikari.Man schmähte ihn als Verräter.
Símanum var lokað hjá honum.Man sperrte ihm das Telefon.
Hann var grunaður um þjófnaðinn.Man verdächtigte ihn des Diebstahls.
Hún var kosin fegurðardrottning.Man wählte sie zur Schönheitskönigin.
18 ára verður fólk sjálfráða.Mit 18 wird man volljährig.
Viti menn!Na, was sagt man dazu!
Silfur þarf maður oft fægja.Silber muss man häufig putzen.
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Maður verður standa gegn svona fordómum.Solchen Vorurteilen muss man entgegentreten.
Hávaði heyrðist utan.Von draußen hörte man Lärm.
Hvað á maður annars gera?Was soll man sonst machen?
Vín er unnið úr þrúgum.Wein gewinnt man aus Trauben.
orðtak láta vaða á súðumoffen sagen, was man meint
Þú ert bara þvælast hér um, gerðu eitthvað gagnlegt!Du treibst dich nur in der Gegend herum, tu doch mal was Nützliches!
Margir Þjóðverjar sjá sjálfa sig bara sem fórnarlömb, afvegaleidd og svikin af Hitler.Viele Deutsche sehen sich selbst nur als Opfer: von Hitler verführt und betrogen.
bara {adv}man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.]
Það fæst í lyfjabúðinni.Das bekommt man in der Apotheke.
er mikið talað um kynlíf.Heute spricht man viel von Sex.
Á vorin er hveitinu sáð.Im Frühjahr sät man den Weizen.
Í Þýskalandi verður maður spara vatnið.In Deutschland muss man Wasser sparen.
Í þessu fyrirtæki eru steyptar bjöllur.In diesem Betrieb gießt man Glocken.
Í Hollandi er mikið hjólað.In Holland fährt man viel Rad.
Á Íslandi þérast fólk ekki.In Island siezt man sich nicht.
Framkvæmd prófsins var rædd.Man besprach die Modalitäten der Prüfung.
Lengi hefur verið leitað sjúkdómsvaldinum.Man forschte lange nach dem Krankheitserreger.
Mötuneytismaturinn hefur eitthvað verið betrumbættur.Man hat das Kantinenessen etwas verbessert.
Hann var sakaður um svikin.Man hat ihn des Betrugs beschuldigt.
Hann var lýstur sigurvegari.Man hat ihn zum Sieger erklärt.
Launin hennar voru skert.Man hatte ihr das Gehalt gekürzt.
Menn leið á þessum ómálefnalega belgingi.Man ist diese unsachgemäße Arroganz leid.
Maður fann bragð hvítlauknum í salatinu.Man schmeckte den Knoblauch im Salat.
orðtak Hafa skal það, er sannara reynist.Man soll immer die Wahrheit vertreten.
Maður ætti ekki benda bogann um of.Man sollte den Bogen nicht überspannen.
Maður fer fram úr á vinstri akreininni.Man überholt auf der linken Spur.
Maður heyrir ekki í sjálfum sér.Man versteht sein eigenes Wort nicht.
18 ára hefur maður kosningarétt.Mit 18 Jahren ist man wahlberechtigt.
Það er betra ganga í þægilegum skóm.Mit bequemen Schuhen läuft man besser.
Maður ætti venja sig af slæmum venjum.Schlechte Angewohnheiten sollte man sich abgewöhnen.
Svona ömurlega svikara ætti setja í fangelsi!Solche miesen Betrüger sollte man einsperren!
Um þessi mál talar maður ekki.Über diese Dinge spricht man nicht.
Bensín með blýi er varla notað lengur.Verbleites Benzin benutzt man kaum mehr.
Hve mikinn farangur maður hafa með sér?Wieviel Gepäck darf man mitnehmen? [alt]
Hvar fær maður bestu karrípylsuna?Wo bekommt man die beste Currywurst?
taka (aftur) upp þráðinndort weitermachen, wo man aufgehört hat
minna á sigzeigen, dass man noch da ist
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wie%2Bkann%2Bman%2Bnur
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung