Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wir befürchten das Schlimmste
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir befürchten das Schlimmste in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wir befürchten das Schlimmste

Übersetzung 1 - 50 von 2941  >>

IsländischDeutsch
Við óttumst það versta.Wir befürchten das Schlimmste.
Teilweise Übereinstimmung
Við gátum rétt svo komið í veg fyrir það versta.Wir konnten gerade noch das Schlimmste verhindern.
orðtak vera kominn yfir erfiðasta hjallanndas Schlimmste überstanden haben
Hún gat rétt svo komið í veg fyrir það versta.Sie konnte gerade noch das Schlimmste verhüten.
Þetta er það versta sem ég hef nokkurn tíma heyrt.Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe.
Þetta gerum við á morgun.Das machen wir morgen.
Við fórum í gegnum þorpið.Wir durchfuhren das Dorf.
Við fórum þvert yfir dalinn.Wir durchquerten das Tal.
Við kveiktum eldinn.Wir entzündeten das Feuer.
Við aukum vöruframboðið.Wir erweitern das Warenangebot.
Við erum stækka búðina.Wir vergrößern das Geschäft.
Við erum búin ákveða það.Das haben wir schon beschlossen.
Megum við sjá herbergið?Dürfen wir das Zimmer sehen?
Heldur þú við náum því?Glaubst du, wir schaffen das?
Getum við orðað þetta betur?Können wir das besser formulieren?
Getum við skipt um umræðuefni?Können wir das Thema wechseln?
Við vorum búin koma okkur saman um það.Wir hatten das so abgemacht.
Við getum minnkað myndina.Wir können das Bild verkleinern.
Við verðum hætta við fundinn.Wir müssen das Treffen absagen.
Við verðum sameina þjóðina.Wir müssen das Volk einen.
Við þurftum endurnýja þakið.Wir mussten das Dach erneuern.
Við tökum matarílátin af borðinu.Wir räumen das Geschirr ab.
Við bíðum eftir matnum.Wir warten auf das Essen.
Við skulum vona það besta.Wir wollen das Beste hoffen.
Við ætlum skoða höllina.Wir wollen das Schloss besichtigen.
Við vonum það besta fyrir þig!Hoffen wir das Beste für dich!
Við gleðjumst yfir gjöfinni.Wir freuen uns über das Geschenk.
Við gengum yfir hálendið beint af augum.Wir gingen querfeldein durch das Hochland.
Við gengum í kringum húsið.Wir gingen um das Haus herum.
Við ræddum málefnið ítarlega.Wir haben das Thema ausführlich diskutiert.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Við sleppum næsta kafla.Wir lassen das nächste Kapitel aus.
Við þurfum endurnýja húsið innan.Wir müssen das Haus innen renovieren.
Við nýtum góða veðrið.Wir nutzen das schöne Wetter aus.
Við horfum á stöð þrjú.Wir schauen das dritte Programm an.
Við biðum með óþreyju eftir matnum.Wir warteten ungeduldig auf das Essen.
Í hvað eigum við festa línuna?Woran sollen wir das Seil befestigen?
Þetta kemur ekki heim og saman við það sem við höfum lært.Das widerspricht dem, was wir gelernt haben.
Farið þið á undan, við rekum lestina.Geht ihr vor, wir bilden das Schlusslicht.
Hvernig getum við komist yfir peningana?Wie können wir an das Geld herankommen?
Við þurfum tvo teninga í spilið.Wir brauchen zwei Würfel für das Spiel.
Við töpuðum fótboltaleiknum 2:0.Wir haben das Fußballspiel 2:0 verloren.
Við töluðum saman um hitt og þetta.Wir haben dies und das miteinander geredet.
Við höfum skuldbundið okkur til gera þetta.Wir haben uns verpflichtet, das zu tun.
Við kaupum grænmetið beint frá framleiðanda.Wir kaufen das Gemüse direkt beim Erzeuger.
Við komumst ekki fram hjá þeim vanda ...Wir kommen nicht um das Problem herum, ...
Við lokum versluninni eftir nokkrar mínútur.Wir schließen das Geschäft in wenigen Minuten.
Við ættum yngja upp í stjórn fyrirtækisins.Wir sollten das Management der Firma verjüngen.
Við vörðum helginni á fjöllum.Wir verbrachten das Wochenende in den Bergen.
Við vorum í Leipzig. Leikhúsið þar ...Wir waren in Leipzig. Das dortige Theater ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wir+bef%C3%BCrchten+das+Schlimmste
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.117 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten