All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Wir betrachten uns als
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wir betrachten uns als in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Icelandic German: Wir betrachten uns als

Translation 1 - 50 of 1264  >>

IcelandicGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
líta á sem e-ðals etw. betrachten
Við sjáumst daglega.Wir sehen uns täglich.
Við verðum í sambandi.Wir hören uns.
Hittumst á sunnudaginn!Treffen wir uns am Sonntag!
Við ætlum skilja.Wir lassen uns scheiden.
Við fórum á mis.Wir haben uns verfehlt.
Við hittumst á sunnudaginn.Wir treffen uns am Sonntag.
Við hittumst á þriðjudagskvöldið.Wir treffen uns am Dienstagabend.
Við hittumst í kvöld.Wir treffen uns heute Abend.
Við hittumst í móttökunni.Wir treffen uns am Empfang.
Við höfum miklar áhyggjur.Wir machen uns große Sorgen.
Við höfum sæst aftur.Wir haben uns wieder versöhnt.
Við förum eftir fyrirmælunum.Wir richten uns nach den Bestimmungen.
Við gleðjumst yfir gjöfinni.Wir freuen uns über das Geschenk.
Við höfum sést öðru hverju.Wir haben uns öfter gesehen.
Við mátum fjarlægðina rangt.Wir haben uns in der Entfernung verschätzt.
Eigum við hittast aftur?Wollen wir uns mal wieder treffen?
Gætir þú aðeins talað við mig?Können wir uns kurz unterhalten?
orðtak Gerum okkur grein fyrir þessu.Machen wir uns doch nichts vor.
Við gátum ekki komist samkomulagi.Wir konnten uns nicht einigen.
Við hittumst fyrir framan leikhúsið.Wir treffen uns vor dem Theater.
Við látum ekki fæla okkur frá.Wir lassen uns nicht abschrecken.
Við skiptum með okkur hagnaðinum.Wir haben uns den Gewinn geteilt.
Okkur hefur sinnast við nágrannana.Wir haben uns mit den Nachbarn verkracht.
Okkur leiddist hræðilega í bíóinu.Wir haben uns im Kino fürchterlich gelangweilt.
Við erum vinna, hann hjálpar okkur.Wir arbeiten, er hilft uns.
Við erum stödd í norðurturninum.Wir befinden uns jetzt im Nordturm.
Við erum sammála um það ...Wir sind uns einig darin, dass ...
Við hlökkum til eignast barnið.Wir freuen uns auf unser Baby.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Við létum berast með straumnum.Wir ließen uns von der Strömung treiben.
Við skiptumst á við vinnuna.Wir wechseln uns bei der Arbeit ab.
Við skulum ekki deila um það.Wir wollen uns nicht darüber streiten.
Við urðum vinir á skólaárum okkar.Wir befreundeten uns während unserer Schulzeit.
Getum við hist ekki á morgun heldur hinn?Können wir uns übermorgen treffen?
Við ákváðum kýla á utanlandsferðina.Wir entschlossen uns kurzfristig zu der Auslandsreise.
Við höfum aðeins þekkst í stuttan tíma.Wir kennen uns erst seit kurzem.
Eigum við skipta flögunum á milli okkar?Wollen wir uns die Chips teilen?
eigum við skilið kaffihlé.Wir nehmen uns jetzt eine wohlverdiente Kaffeepause.
Við hlökkum til þig í heimsókn.Wir freuen uns auf deinen Besuch.
Við munum enn þá eftir þessari ferð.Wir erinnern uns noch an diese Reise.
Við vitum ekki hvaða örlög bíða okkar.Wir wissen nicht, welches Schicksal uns erwartet.
Eftir leiksýninguna hittumst við á kaffihúsi.Nach dem Theater trafen wir uns in einem Café.
Við höfum skuldbundið okkur til gera þetta.Wir haben uns verpflichtet, das zu tun.
Við komum okkur þægilega fyrir í sófanum.Wir machten es uns auf dem Sofa behaglich.
Við verðum hugsa út gjöf við hæfi.Wir müssen uns ein passendes Geschenk ausdenken.
Við þökkum eftirtöldum aðilum stuðninginn.Wir bedanken uns bei den folgenden Partnern für die Unterstützung.
Við þurftum berjast hart fyrir þessum sigri.Wir mussten uns diesen Sieg schwer erkämpfen.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Við ættum setjast niður og ræða málið.Wir sollten uns zusammensetzen und die Sache besprechen.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Wir+betrachten+uns+als
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.041 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement