Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wir sind auf Ihrer Seite
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir sind auf Ihrer Seite in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wir sind auf Ihrer Seite

Übersetzung 301 - 350 von 2688  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Verslanirnar eru opnar allan sólarhringinn.Die Geschäfte sind durchgehend geöffnet.
Það er dauft hljóð í mönnum.Die Leute sind pessimistisch.
Það eru nægar birgðir fyrirliggjandi.Es sind genügend Vorräte vorhanden.
Þau eru svo gott sem trúlofuð.Sie sind quasi verlobt.
Þeir eru á hælum glæpamannsins.Sie sind dem Verbrecher hinterher.
Þetta eru portúgalskir vinir hennar.Das sind ihre portugiesischen Freunde.
vér {pron} [hátíðlegt] [úrelt]wir
Förum þangað.Gehen wir dorthin.
málshát. Augað er spegill sálarinnar.Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Börnin runnu yfir ísinn.Die Kinder sind über das Eis geschlittert.
Fangarnir flýðu úr fangelsinu.Die Gefangenen sind aus dem Gefängnis geflohen.
Nautasteikurnar eru aðal veitingahússins.Die Steaks sind die Spezialität des Restaurants.
Samningaviðræðurnar lentu í blindgötu.Die Verhandlungen sind in eine Sackgasse geraten.
Á hendi eru fimm fingur.An einer Hand sind fünf Finger.
Ástæðurnar fyrir verknaðnum eru ókunnar.Die Gründe für die Tat sind unbekannt.
Berlínarbúum er aldrei orða vant.Berliner sind nie um eine Antwort verlegen.
Bræðurnir tveir eru mjög ólíkir.Die beiden Brüder sind ganz verschieden.
Dregið hefur mikið úr frammistöðu hans.Seine Leistungen sind stark abgefallen.
Eftir stríðið fluttust margir úr landi.Nach dem Krieg sind viele ausgewandert.
Er aðgangseyririnn innifalinn í verðinu?Sind im Preis schon die Eintrittsgelder dabei?
Ertu með eða á móti kjarnorku?Sind Sie pro oder kontra Atomkraft?
Fjallgöngur og útivist veita honum lífsfyllingu.Bergwandern und Draußensein sind sein Lebensinhalt.
Fjöldi ára er liðinn síðan þá.Mehrere Jahre sind seitdem verstrichen.
Fuglarnir eru flognir til suðlægra svæða.Die Vögel sind nach Süden geflogen.
Geitungarnir eru plága þetta árið.Die Wespen sind dieses Jahr eine Plage.
Gestirnir frá Belgíu eru komnir.Die Gäste aus Belgien sind eingetroffen.
Grænmetisúrgangurinn rotnar á einu ári.In einem Jahr sind die Gemüseabfälle verrottet.
Gúrkur, gulrætur og kál eru grænmeti.Gurken, Karotten und Kohl sind Gemüse.
Hárið hans er stutt og ljóst.Seine Haare sind kurz und blond.
Hefur þú orðið fyrir kostnaði vegna þessa?Sind Ihnen dadurch Kosten entstanden?
Hér eru bækur systur minnar.Hier sind die Bücher meiner Schwester.
Hermennirnir eru flúnir yfir til óvinarsins.Die Soldaten sind zum Feind übergelaufen.
Hersveitirnar gengu í gegnum borgina.Die Truppen sind durch die Stadt durchgezogen.
Hirtir og úlfar eru villt dýr.Hirsche und Wölfe sind wilde Tiere.
Hjarta og nýru eru mikilvæg líffæri.Herz und Nieren sind wichtige Organe.
Hlaupararnir eru þegar lagðir af stað.Die Läufer sind bereits gestartet.
Hvað varð af bíllyklunum mínum?Wo sind denn bloß meine Autoschlüssel hingekommen?
Hvers konar fíflalæti eru þetta?Was sind denn das für Faxen?
Í flóðunum fórst margt manna.Bei den Überschwemmungen sind viele Menschen umgekommen.
Í garðinum eru runnar og blóm.Im Garten sind Büsche und Blumen.
málshát. Í myrkri eru allir kettir gráir.Bei Nacht sind alle Katzen grau.
Kreditkort eru mikilvægt greiðsluform.Kreditkarten sind heute ein wichtiges Zahlungsmittel.
Lambakótelettur í raspi eru sérdeilis góðar.Panierte Lammkoteletts sind besonders gut.
Landnemarnir hafa siglt upp ánna.Die Siedler sind den Fluss hinaufgezogen.
Loforð sem ekki er hægt efnaVersprechen, die nicht einlösbar sind
Lögreglubílar eru orðnir hálfgerðar lögreglustöðvar.Polizeiwagen sind eine Art Polizeiwachen geworden.
Margir íbúar Suður-Tíróls eru tvítyngdir.Viele Bewohner von Südtirol sind zweisprachig.
Mér finnst fyndni hans of lágkúruleg.Seine Witze sind mir zu primitiv.
Mörg epli hafa fallið af trénu.Viele Äpfel sind vom Baum herabgefallen.
Öll skilyrði fyrir því hafa verið uppfyllt.Alle Voraussetzungen dafür sind erfüllt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wir+sind+auf+Ihrer+Seite
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung