Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wir sind auf Ihrer Seite
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir sind auf Ihrer Seite in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wir sind auf Ihrer Seite

Übersetzung 301 - 350 von 2587  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þetta eru portúgalskir vinir hennar.Das sind ihre portugiesischen Freunde.
vér {pron} [hátíðlegt] [úrelt]wir
málshát. Augað er spegill sálarinnar.Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Börnin runnu yfir ísinn.Die Kinder sind über das Eis geschlittert.
Fangarnir flýðu úr fangelsinu.Die Gefangenen sind aus dem Gefängnis geflohen.
Nautasteikurnar eru aðal veitingahússins.Die Steaks sind die Spezialität des Restaurants.
Samningaviðræðurnar lentu í blindgötu.Die Verhandlungen sind in eine Sackgasse geraten.
Á hendi eru fimm fingur.An einer Hand sind fünf Finger.
Bræðurnir tveir eru mjög ólíkir.Die beiden Brüder sind ganz verschieden.
Fjöldi ára er liðinn síðan þá.Mehrere Jahre sind seitdem verstrichen.
Gestirnir frá Belgíu eru komnir.Die Gäste aus Belgien sind eingetroffen.
Hér eru bækur systur minnar.Hier sind die Bücher meiner Schwester.
Hlaupararnir eru þegar lagðir af stað.Die Läufer sind bereits gestartet.
Hvers konar fíflalæti eru þetta?Was sind denn das für Faxen?
Kreditkort eru mikilvægt greiðsluform.Kreditkarten sind heute ein wichtiges Zahlungsmittel.
Lambakótelettur í raspi eru sérdeilis góðar.Panierte Lammkoteletts sind besonders gut.
Landnemarnir hafa siglt upp ánna.Die Siedler sind den Fluss hinaufgezogen.
Lögreglubílar eru orðnir hálfgerðar lögreglustöðvar.Polizeiwagen sind eine Art Polizeiwachen geworden.
Sölutölurnar hafa gengið lítillega til baka.Die Verkaufszahlen sind leicht zurückgegangen.
Stór landsvæði eru umflotin vatni.Weite Gebiete des Landes sind überschwemmt.
Stutt pils eru aftur í tísku.Kurze Röcke sind wieder in.
Tækin í heilsuræktarstöðinni eru gömul.Die Geräte im Fitnesscenter sind alt.
Trippin eru bágræk og óþæg.Die Jungpferde sind stur und störrig.
Við landamærin er strangt eftirlit.An der Grenze sind scharfe Kontrollen.
vonir e-s eru orðnar engujds. Hoffnungen sind zunichte
Yfirfullt er orðið á öllum þýskunámskeiðum.Alle Deutschkurse sind hoffnungslos überfüllt.
Það bárust undarleg hljóð þarna handan yfir fjörðinn.Man hörte seltsame Geräusche von der anderen Seite des Fjords.
Það eru kekkir í súpunni.Es sind Klumpen in der Suppe.
Þau fluttust hingað fyrir skömmu.Sie sind erst vor kurzem zugezogen.
Þau skildu fyrir ári síðan.Sie sind seit einem Jahr geschieden.
Þau voru um kyrrt í Hamborg.Sie sind in Hamburg geblieben.
Þetta eru allt smávægilegar villur.Das sind alles nur kleine Fehler.
Þú hefur hringt í rangt númer.Sie sind falsch verbunden. [Telefon]
Þúsund dollarar er upphæð.Tausend Dollar sind eine große Summe.
Förum þangað.Gehen wir dorthin.
Spyrjum kennarann.Fragen wir den Lehrer.
Hvert förum við?Wohin gehen wir?
Við borðum epli.Wir essen Äpfel.
Við förum lengra.Wir gehen weiter.
Við hjálpum ykkur.Wir helfen euch.
Við hjálpum þeim.Wir helfen ihnen.
Við skulum fara.Wir wollen gehen.
Á þurrkatímanum hafa margar plöntur dáið.Durch die Dürre sind viele Pflanzen kaputtgegangen.
Aðeins fáir íslenskir torfbæir hafa varðveist.Nur wenige isländische Torfhäuser sind erhalten geblieben.
Allar aðalleiðir á Vestfjörðum eru ófærar.In den Westfjorden sind alle Hauptverkehrswege unbefahrbar.
Ástæðurnar fyrir verknaðnum eru ókunnar.Die Gründe für die Tat sind unbekannt.
Auðæfum heimsins er mjög misskipt.Die Reichtümer der Welt sind sehr ungleich verteilt.
Bæjarar eru þjóðflokkur út af fyrir sig.Die Bayern sind ein eigener Schlag.
Bækurnar segja uppvaxtarsögu Salvarar Valgerðar Jónsdóttur, sem er kölluð Salka Valka af móður sinni.Die Bücher erzählen von der Kindheit von Salvör Valgerður Jónsdóttir, die Salka Valka von ihrer Mutter genannt wird.
Berlínarbúum er aldrei orða vant.Berliner sind nie um eine Antwort verlegen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wir+sind+auf+Ihrer+Seite
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten