|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wir sind in einer Besprechung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir sind in einer Besprechung in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wir sind in einer Besprechung

Übersetzung 1 - 50 von 3842  >>

IsländischDeutsch
Við erum á fundi.Wir sind in einer Besprechung.
Teilweise Übereinstimmung
Við erum búin vera hér í klukkutíma.Wir sind seit einer Stunde hier.
Við komum fyrir klukkutíma.Wir sind vor einer Stunde gekommen.
Hér erum við saman í Reykjavík.Hier sind wir gemeinsam in Reykjavík.
Við erum í sama geira.Wir sind in der gleichen Branche.
Við lögðum af stað í mígandi rigningu.Wir sind in einen Scheißregen aufgebrochen.
Við vorum í Þýskalandi síðastliðið sumar.Wir sind letzten Sommer in Deutschland gewesen.
Við rákumst á hann í bænum.Wir sind in der Stadt auf ihn getroffen.
Við hittumst á bar.Wir trafen uns in einer Bar.
Vegvísirinn vísar í gagnstæða átt miðað við þá sem við komum úr.Der Wegweiser weist in die Richtung zurück, aus der wir gekommen sind.
Við erum reglusöm fjölskylda sem óskar eftir kósí íbúð í miðbænum.Wir sind eine ordentliche Familie, die eine gemütliche Wohnung in der Innenstadt sucht.
Á tilsettum tíma komu allir starfsmenn saman á fund.Zur verabredeten Zeit versammelten sich alle Mitarbeiter zu einer Besprechung.
Við erum vinir.Wir sind befreundet.
Við erum svöng.Wir sind hungrig.
Við erum flutt.Wir sind umgezogen.
Við erum gamlir kunningjar.Wir sind alte Bekannte.
Við erum frá Þýskalandi.Wir sind aus Deutschland.
Við erum skyld.Wir sind miteinander verwandt.
Við ókum bara í gegn.Wir sind nur durchgefahren.
Við erum undir tímapressu.Wir sind unter Zeitdruck.
Við erum tveir saman.Wir sind zu zweit.
Hvar erum við núna?Wo sind wir jetzt?
Segjum tveir / tvær / tvö.Dann sind wir schon zwei.
Hvenær komum við til hafnar?Wann sind wir am Hafen?
Við snerum við hjá girðingunni.Wir sind beim Zaun umgekehrt.
Við erum fjarskyld.Wir sind entfernt miteinander verwandt.
Við fórum fljúgandi til Akureyrar.Wir sind nach Akureyri geflogen.
Við syntum eynni.Wir sind zur Insel geschwommen.
Segjum tveir / tvær / tvö.Da sind wir schon zu zweit.
Siðdegis erum við yfirleitt heima.Nachmittags sind wir meist zu Hause.
Við læddumst út úr húsinu.Wir sind aus dem Haus geschlichen.
Okkur er skylt upplýsa alla.Wir sind gehalten, alle zu informieren.
Við erum búin ganga í 5 tíma í dag.Wir sind heute 5 Stunden gewandert.
Við erum tvisvar búin fara inn á veitingahús í dag.Wir sind heute schon zweimal eingekehrt.
Við erum vanmegnug gangvart sjúkdómnum.Wir sind machtlos gegen die Krankheit.
Við fórum upp með lyftunni.Wir sind mit dem Aufzug hochgefahren.
Við erum stöðugt útsett fyrir geislun frá geislavirkum efnum.Wir sind ständig radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
Við erum sammála um það ...Wir sind uns einig darin, dass ...
Á hendi eru fimm fingur.An einer Hand sind fünf Finger.
Á sumrin erum við oftast í garðinum.Im Sommer sind wir meistens im Garten.
Látum hlutina vera eins og þeir eru.Lassen wir die Dinge, wie sie sind.
Við sluppum vel frá flóðunum.Wir sind bei dem Hochwasser glimpflich davongekommen.
Við erum bráðum búin með áætlunargerðina.Wir sind mit der Planung bald fertig.
Við erum sex, það vantar fyrir einn.Wir sind zu sechst, es fehlt eines.
erum við öll komin, getum við lagt af stað.Jetzt sind wir vollzählig, dann können wir losfahren.
Eftir mínum útreikningum erum við of langt til vinstri.Nach meiner Berechnung sind wir zu weit links.
Við erum örugglega komin fram hjá búðinni.Wir sind an dem Geschäft sicher schon vorüber.
Við erum þrjár vikur í ágúst í burtu.Wir sind im August für drei Wochen fort.
Við erum tuttugu, börnin ekki talin með.Wir sind zwanzig Personen, die Kinder nicht gerechnet.
Við eigum bara tvo kosti, og báðir eru slæmir.Wir haben nur zwei Möglichkeiten, und beide sind schlecht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wir+sind+in+einer+Besprechung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung