|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wir sitzen alle im selben Boot
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir sitzen alle im selben Boot in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wir sitzen alle im selben Boot

Übersetzung 1 - 50 von 2053  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
orðtak vera á sama báti [óeiginl.]im gleichen Boot sitzen [fig.]
í því {adv}im selben Moment
í sömu andrá {adv}im selben Moment
í sömu svipan {adv}im selben Augenblick
orðtak vera á sama báti [óeiginl.]in einem Boot sitzen [fig.]
Þetta gerðist í sama bili.Es geschah im selben Moment.
Bíll ók framhjá í sömu andrá.Ein Auto fuhr im selben Moment vorbei.
liggjum við laglega í því.Da sitzen wir hübsch in der Klemme.
Við drögum bátinn upp með spilinu.Wir ziehen das Boot mit der Winde hoch.
Við erum með öll þekktu vörumerkin.Wir führen alle namhaften Marken.
sitja með krosslagðar fæturim Schneidersitz sitzen
Okkur er skylt upplýsa alla.Wir sind gehalten, alle zu informieren.
Okkur yfirsást öllum þetta litla atriði.Wir haben alle dieses Detail übersehen.
Báturinn sökk í höfninni.Das Boot versank im Hafen.
sitja í grjótinu [talm.]im Knast sitzen [ugs.]
Við ætlum rannsaka öll hugsanleg tilvik.Wir wollen alle möglichen Fälle untersuchen.
sitja sem fastastfest im Sattel sitzen [auch fig.]
orðtak vera fastur í sessi [óeiginl.]fest im Sattel sitzen [fig.]
Við þjáðumst öll í þessum óvenjulega hita.Wir alle litten unter dem unverhältnismäßig heißen Wetter.
sitja klofvega á e-uim Reitsitz auf etw.Dat. sitzen
Bjórinn er allur búinn, okkur bráðvantar nýjar birgðir!Das Bier ist alle, wir brauchen dringend Nachschub!
Ef við höldum svona áfram förumst við allir!Wenn wir so weitermachen, gehen wir alle unter!
Vegna verkfalls flugumferðarstjóra erum við föst hér í Róm.Wegen des Streiks der Fluglotsen sitzen wir hier in Rom fest.
Hann var ekki fær um sitja kyrr.Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen.
Við borgum fyrir fram.Wir zahlen im Voraus.
Við búum á rishæðinni.Wir wohnen im Dachgeschoss.
Við köfnum í sorpi.Wir ersticken im Müll.
vera ekki með fullu vitinicht alle Tassen im Schrank haben
Við búum núna í miðbænum.Wir wohnen jetzt im Zentrum.
Við tínum sveppi í skóginum.Wir sammeln Pilze im Wald.
Ég hef krumpað pilsið mitt við það sitja í bílnum.Ich habe mir meinen Rock beim Sitzen im Auto zerknittert.
Við höfum rólu í garðinum.Wir haben eine Schaukel im Garten.
Í sumar förum við til Svíþjóðar.Im Sommer fahren wir nach Schweden.
Okkur leiddist hræðilega í bíóinu.Wir haben uns im Kino fürchterlich gelangweilt.
Við erum stödd í norðurturninum.Wir befinden uns jetzt im Nordturm.
Við hlustum á fréttirnar í útvarpinu.Wir hören die Nachrichten im Radio.
Við sáum slöngu í dýragarðinum.Wir haben eine Schlange im Zoo gesehen.
Við viljum upplifa ævintýri í fríinu.Im Urlaub wollen wir Abenteuer erleben.
Allir gestir eru vinsamlega beðnir rýma herbergin í síðasta lagi klukkan 12.Wir bitten alle Gäste, ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen.
Upparnir sitja oft á Kaffi Rex.Im Café Rex sitzen oft die Yuppies.
Í fríinu förum við út sjónum.Im Urlaub fahren wir ans Meer.
Í fríinu var oftast rigning hjá okkur.Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen.
Við förum úr skónum á ganginum.Wir ziehen die Schuhe im Korridor aus.
Við höldum jólin í faðmi fjölskyldunnar.Wir feiern Weihnachten im Schoß der Familie.
Marion man alla afmælisdaga.Marion hat alle Geburtstage im Gedächtnis.
Á sumrin erum við oftast í garðinum.Im Sommer sind wir meistens im Garten.
Við eyðum þessari skrá í tölvunni.Wir löschen jetzt dieses Verzeichnis im Computer.
Loksins vorum við allir orðnir sammála og þá þurftir þú aftur setja þig upp á móti!Endlich waren wir uns alle einig, da musst du dich wieder querlegen!
tilvitn. Við lifum öll undir sama himni, en ekki hafa allir sama sjóndeildarhringinn.Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont. [Konrad Adenauer]
Þú ert ekki með öllum mjalla, eða hvað? [talm.]Du hast wohl nicht alle Tassen im Schrank? [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wir+sitzen+alle+im+selben+Boot
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung