|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Wir warten auf weitere Nachrichten
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wir warten auf weitere Nachrichten in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Wir warten auf weitere Nachrichten

Translation 1 - 50 of 2526  >>

IcelandicGerman
Við bíðum eftir meiri fréttum.Wir warten auf weitere Nachrichten.
Partial Matches
Við verðum bíða eftir honum.Wir müssen auf ihn warten.
Við bíðum eftir matnum.Wir warten auf das Essen.
Við bíðum með matinn þar til þú kemur.Wir warten mit dem Essen auf dich.
Við hlustum á fréttirnar í útvarpinu.Wir hören die Nachrichten im Radio.
Sjáum hvað setur.Warten wir mal ab.
Hvað eigum við bíða lengi?Wie lange sollen wir warten?
Við bíðum þangað til þú kemur.Wir warten, bis du kommst.
Fyrst um sinn getum við bara beðið.Zunächst können wir nur warten.
Við bíðum á næsta horni.Wir warten an der nächsten Ecke.
Við verðum bíða þangað til hann kemur heim.Wir müssen warten, bis er nach Hause kommt.
Hver ber ábyrgð á því við þurftum bíða svona lengi?Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten?
Það var löng bílaröð, sem skýrir hvers vegna við urðum bíða í fimm klukkutíma.Es gab einen langen Stau, weshalb wir fünf Stunden warten mussten.
bókm. F Beðið eftir Godot [Samuel Beckett]Warten auf Godot
bíða (e-s)(auf jdn./etw.) warten
bíða eftir e-m/e-uauf jdn./etw. warten
vera langeygur eftir e-uungeduldig auf etw. warten
Ég get beðið eftir þér.Ich kann auf dich warten.
bíða spennt eftir einkunnunummit Spannung auf die Noten warten
horfa vonaraugum til vorsinsvoller Hoffnung auf das Frühjahr warten
Sumarið lætur aldeilis bíða eftir sér!Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Við förum tygja okkur af stað.Wir brechen jetzt auf.
Við rifjum upp málfræðina.Wir frischen die Grammatik auf.
Við erum spara fyrir bíl.Wir sparen auf ein Auto.
Við hitum upp súpuna.Wir wärmen die Suppe auf.
Á kvöldin sátum við á veröndinni.Abends saßen wir auf der Terrasse.
Þarna uppi á hæðinni búum við.Dort auf der Höhe wohnen wir.
Við hlökkum til þig í heimsókn.Wir freuen uns auf deinen Besuch.
Við hlökkum til eignast barnið.Wir freuen uns auf unser Baby.
Við biðum með óþreyju eftir matnum.Wir warteten ungeduldig auf das Essen.
Á leiðinni fengum við slæmt veður.Auf der Hinfahrt hatten wir schlechtes Wetter.
Á morgun vonumst við eftir betra veðri.Für morgen hoffen wir auf besseres Wetter.
Við höfum beðið eftir honum í tvo klukkutíma.Wir haben zwei Stunden auf ihn gewartet.
Við víkjum síðar fyrirspurn ykkar.Wir kommen später auf Ihre Anfrage zurück.
Við stútuðum fjórum flöskum í veislunni.Wir leerten vier Flaschen auf der Party.
beiðni sendum við þér lista.Auf Anforderung schicken wir Ihnen einen Katalog zu.
Ég legg til við frestum þessu til morguns.Ich schlage vor, wir verschieben das auf morgen.
Við komum okkur þægilega fyrir í sófanum.Wir machten es uns auf dem Sofa behaglich.
Við rákumst á hann í bænum.Wir sind in der Stadt auf ihn getroffen.
Við biðum eftir þér allan tímann.Auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet.
Á leiðinni heim duttum við inn hjá vinum okkar.Wir haben auf dem Heimweg noch unsere Freunde überfallen.
Við færðum fundinn fram í næstu viku.Wir haben das Treffen auf die nächste Woche verlegt.
Við fórum með ferjunni yfir í eyjuna.Wir setzten mit der Fähre auf die Insel über.
Við ættum dreifa hlassinu jafnt á dráttarvagninn.Wir sollten die Ladung gleichmäßig auf dem Anhänger verteilen.
Til undirbúnings fyrir prófið förum við í upprifjun í dag.Als Vorbereitung auf die Prüfung machen wir heute eine Wiederholung.
Ég held okkur gangi vel efnahagslega.Ich glaube, daß wir das wirtschaftlich auf die Reihe kriegen.
Úr turninum höfum við gott útsýni yfir borgina.Von dem Turm haben wir einen guten Ausblick auf die Stadt.
Við getum ekki heimfært aðstæður hér upp á önnur lönd.Wir können von den Bedingungen hier nicht auf andere Länder schließen.
Á leið okkar urðum við krækja fyrir nokkrar tjarnir og mýrarsvæði.Wir mussten auf unserem Weg mehrere Teiche und ein Sumpfgebiet umgehen.
Við ætlum tjalda öðru hvorum megin við vatnið.Wir werden auf der einen oder der anderen Seite des Sees zelten.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Wir+warten+auf+weitere+Nachrichten
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.071 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement