Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Witz+daran+an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Witz+daran+an in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Witz daran an

Übersetzung 1 - 50 von 1181  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
án djóks [talm.]ohne Witz
brandari {k}Witz {m}
fyndni {kv}Witz {m}
skrýtla {kv}Witz {m}
djók {hv} [talm.]Witz {m}
fimmaurabrandari {k}billiger Witz {m}
á því {adv}daran
ómerkilegur brandari {k}billiger Witz {m}
góður brandari {k}guter Witz {m}
lélegur brandari {k}platter Witz {m}
fram hjá þvídaran vorbei
Hafðu það í huga!Denk daran!
vinna þvídaran arbeiten
hafa í hyggjudaran denken
kafna undir þvídaran ersticken
efast um þaðdaran zweifeln
skortur á þessuein Mangel daran
á eftir þessu {adv}im Anschluss daran
finna af því lyktinadaran riechen
Hafðu það hugfast, ...Denk daran, dass ...
enginn áhugi á þessukein Interesse daran
láta brandara flakka [talm.]einen Witz loslassen [ugs.]
muna eftir þvísich daran erinnern
Ég náði ekki brandaranum.Ich habe den Witz nicht verstanden.
hafa áhuga á þvídaran interessiert sein
taka þátt í þvísich daran beteiligen
Á því er ekki vafi.Daran besteht kein Zweifel.
Hugsaðu ekki meira um það!Denk nicht mehr daran!
Þetta er þér kenna.Du bist schuld daran.
Leggðu höndina á þetta!Halt deine Hand daran!
Þetta er eins og lélegur brandari.Das ist wie ein schlechter Witz.
Á því verður engin breyting.Es ändert sich nichts daran.
Ég vil ekki hugsa um það.Ich will nicht daran denken.
Ekki orð af þessu er satt!Kein Wort ist wahr daran!
Mér er það mikið í mun.Mir ist viel daran gelegen.
Hún kennir honum um þetta.Sie gibt ihm die Schuld daran.
Þú deyrð ekki af því!Daran wirst du schon nicht sterben! [ugs.]
Enginn varnar þér þess fara!Niemand hindert Sie daran zu gehen!
Hún hellti sér yfir hann án nokkurrar ástæðu.Sie fuhr ihn völlig grundlos an.
veggir {k.ft} með mörgum myndum áWände {pl} mit vielen Bildern daran
Það fer ekki á milli mála ...Es besteht kein Zweifel daran, dass ...
Það er ekkert hæft í þessu ...Es ist nichts Wahres daran, dass ...
Hún var drepast úr hlátri yfir brandaranum.Sie hat sich über den Witz totgelacht.
Við svissnesku landamærin var okkur hleypt í gegn án eftirlits.An der Schweizer Grenze winkte man uns durch.
Það er engin leið komast hjá því.Es führt kein Weg daran vorbei.
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
Það heimskulega við það er ...Das Dumme daran ist, dass ...
Það góða við það er ...Das Gute daran ist, dass ...
Það skemmtilega við það er ...Das Schöne daran ist, dass ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Witz%2Bdaran%2Ban
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten