|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Wo hast du das erfahren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wo hast du das erfahren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Wo hast du das erfahren

Übersetzung 1 - 50 von 3252  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvaðan hefurðu þetta?Wo hast du das her?
Hvar varstu eiginlega?Wo hast du denn gesteckt? [ugs.]
Hvar ertu með dótið þitt?Wo hast du dein Zeug?
Hvar geymir þú leppana þína?Wo hast du deine Klamotten?
Hefurðu komist því hvar hann keypti hlutina?Hast du herausbekommen, wo er die Sachen gekauft hat?
Hvar fékkstu þetta?Woher hast du das?
Skildir þú þetta?Hast du das verstanden?
Veistu hvar þetta er?Weißt du, wo das ist?
Heyrðir þú þetta ekki?Hast du das nicht gehört?
Takk fyrir lánið.Danke, dass du mir das geliehen hast.
Hvernig fórstu þessu?Wie hast du das nur fertiggebracht?
Þetta hafðirðu upp úr því!Das hast du jetzt davon!
Þú hefur gert þetta viljandi.Du hast das absichtlich gemacht.
Þetta gerðirðu virkilega vel!Das hast du ja ganz toll hinbekommen!
Ertu búinn læsa hliðinu?Hast du das Tor schon verriegelt?
Ertu búinn bókina aftur?Hast du das Buch schon zurückbekommen?
Ertu búinn segja upp tímaritsáskriftinni?Hast du das Zeitschriftenabonnement schon gekündigt?
Hvernig tókst þér þetta einn?Wie hast du das nur allein hingebracht?
Þú getur sjálfum þér um kennt.Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
Ertu loks búinn átta þig á því?Hast du das endlich begriffen?
Þú ert búinn flækja garnið alveg.Du hast das Garn völlig verwirrt.
Þú hefur keypt þetta of dýru verði.Das hast du aber zu teuer eingekauft.
Ef þú ert svangur geturðu borðað brauðið.Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen.
Er þetta virkilega rétt? Ertu ekki ýkja eitthvað?Stimmt das wirklich? Hast du nicht etwas übertrieben?
Með þessari gjöf hittir þú beint í mark.Mit diesem Geschenk hast du genau das Richtige getroffen.
Ég trúi því ekki þú hafir gert þetta!Ich kann nicht glauben, dass du das gemacht hast!
Hefur þú yfirleitt rétt til dæma um fatasmekk minn?Hast du überhaupt das Recht, über meinen Kleidergeschmack zu urteilen?
Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést.Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen.
Það er aðeins af því þú hefur ekki unnið nógu mikið.Das kommt nur daher, dass du nicht genug gearbeitet hast.
Áttu systkini?Hast Du Geschwister?
orðtak Nærðu þessu?Hast du verstanden?
Hvert ætlarðu?Wo willst du hin?
Hvar áttu heima?Wo wohnst du?
Áttu fjölskyldu?Hast du (eine) Familie?
Áttu mínútu?Hast du kurz Zeit?
Áttu sígarettu?Hast du eine Zigarette?
Hefurðu hvílst?Hast du dich erholt?
Sástu nokkurn?Hast du jemanden gesehen?
Satt segirðu!Da hast du recht!
Ertu svangur / svöng?Hast du Hunger?
Hvar stendur það?Wo steht das?
Hvert ætlar þú?Wo gehst du hin?
Gleymdirðu regnhlífinni?Hast du den Schirm vergessen?
Þarna sérðu!Da hast du's! [ugs.]
Átt þú plástur?Hast du ein Pflaster?
ef þig langar {adv}falls du Lust hast
En áttu konu?Hast du eine Frau?
Ertu ekki hræddur?Hast du keine Angst?
Ertu með bloggsíðu?Hast du eine Blogseite?
Ertu með kveikjara?Hast du ein Feuerzeug?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Wo+hast+du+das+erfahren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung