|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Woher zum Teufel soll ich das wissen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Woher zum Teufel soll ich das wissen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Woher zum Teufel soll ich das wissen

Übersetzung 1 - 50 von 4663  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvernig á ég vita það?Woher soll ich das wissen?
Mig langar vita hverju ég á taka mið af.Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll.
Hvað í andskotanum er þetta?Was zum Teufel ist das denn?
Hvernig á ég skilja þetta?Wie soll ich das verstehen?
Með hverju á ég borga þetta?Wovon soll ich das bezahlen?
Mig langar vita, hvernig þetta er gert.Ich möchte wissen, wie man das macht.
Finnur hún húsið sjálf eða á ég fylgja henni?Findet sie das Haus allein oder soll ich sie hinbringen?
Hvernig á ég verða mér út um peninga fyrir fríið?Wie soll ich mir das Geld für den Urlaub beschaffen?
ég vísa til þín þegar spurt verður hvaðan ég hafi þetta?Darf ich mich auf Sie beziehen, wenn ich gefragt werde, woher ich das weiß?
Ég nota farsímann bara til hringja.Ich benutze das Handy nur zum Telefonieren.
Hver skollinn!Zum Teufel!
Farðu til andskotans!Geh zum Teufel!
Farðu til fjandans!Scher dich zum Teufel!
Hvert í þreifandi!Was zum Teufel ...? [ugs.] [Redewendung]
Til fjandans með þig!Zum Teufel mit dir!
Hvaðan hefurðu þetta?Woher weißt du das?
Hvar fékkstu þetta?Woher hast du das?
Hvernig stendur á því?Woher kommt das?
Hann getur farið til helvítis.Er kann sich zum Teufel scheren.
Ég veit hvaðan vindurinn blæs.Ich weiß, woher der Wind weht.
Hinn dauðadæmdi skal hengdur verða.Der zum Tode Verurteilte soll gehängt werden.
orðtak Það veit hamingjan.Das wissen die Götter.
Hvar á ég skrifa undir?Wo soll ich unterschreiben?
Veðrið á batna.Das Wetter soll besser werden.
Á þetta kallast lýðræði?Soll das Demokratie sein?
Hvað á þetta fyrirstilla?Was soll das eigentlich?
Hvað á þetta þýða?Was soll das heißen?
Hvað á þetta þýða?Was soll das? [ugs.]
Hvert á ég sækja þig?Wo soll ich dich abholen?
orðtak Geri aðrir betur!Das soll mir erst mal einer nachmachen!
Hvað gengur eiginlega á?Was soll das ganze Gedöns? [ugs.]
málshát. Það Guð vita.Das wissen die Götter. [ugs.]
Á ég fylgja þér heim?Soll ich dich nach Hause begleiten?
Hvað á ég til bragðs taka?Was soll ich nur tun?
Í hvaða skyrtu á ég fara?Welches Hemd soll ich anziehen?
Það er í lagi mín vegna.Das soll mir recht sein.
Á ég aka þér aftur heim?Soll ich Sie nach Hause zurückfahren?
Ég á æfa mig daglega á gítar.Ich soll täglich Gitarre üben.
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Og því á maður trúa?Und das soll noch einer glauben?
Skápurinn á fara glugganum.Der Schrank soll neben das Fenster.
Á ég ekki skutla þér heim?Soll ich dich nicht nach Hause fahren?
Hún vill vita hversu margir koma með út borða.Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen.
Hvert á þetta leiða okkur?Wohin soll uns das noch führen?
Það er á fárra manna vitorði.Das wissen nur sehr wenige Menschen.
Á ég ekki sýna þér herbergið þitt?Soll ich dir nicht dein Zimmer zeigen?
Ég á skila kveðju til þín frá henni.Ich soll dich von ihr grüßen.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Hann seldi bílinn án hennar vitneskju.Er hat ohne ihr Wissen das Auto verkauft.
Hversu mikið þjórfé á ég láta þjóninn hafa?Wie viel Trinkgeld soll ich der Bedienung geben?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Woher+zum+Teufel+soll+ich+das+wissen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.089 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung