|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Worttaubheit [Nichterkennen von gehörten Tönen oder Geräuschen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Worttaubheit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Worttaubheit [Nichterkennen von gehörten Tönen oder Geräuschen]

Übersetzung 1 - 50 von 436  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gras. líffr. næringarsnauður {adj}nährstoffarm [von Böden oder Gewässern]
frátalinn {adj}ausgeschlossen [von einer Aufzählung oder Rechnung]
lögfr. afsal {hv}Übertragung {f} [von Rechten oder Pflichten]
fundvísi {kv}[Talent zum Finden von Dingen oder Lösungen]
líffærafr. glyrna {kv}Auge {n} [vor allem von Hund oder Katze]
framtíðarsýn {kv}Vision {f} [Idee oder Vorstellung von etwas in der Zukunft]
trúarbr. maríulíkneski {hv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
trúarbr. maríumynd {kv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
internet útilokunarmenning {kv}Cancel Culture {f} [systematischer Boykott von Personen oder Organisationen, denen diskriminierende Haltungen vorgeworfen werden]
þjóðhfr. Jóti {k} [kvenkyns]Jütländerin {f} [Mädchen oder Frau, gebürtig oder wohnhaft in Jütland]
bókm. sítekning {kv}Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
stálp {hv} [nýyrði][jugendliche Person oder Kind, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
fasteign alrými {hv}Wohnzimmer {n} [Raum, der alltäglich von der Familie benutzt wird; in der Regel nicht für den Empfang von Gästen bestimmt]
gullinn {adj}gülden [poetisch oder ironisch]
hálfgerður {adj}praktisch [mehr oder weniger]
aðalæð {kv}Hauptleitung {f} [Wasserversorgung oder Abwassersystem]
áhöfn {kv}Mannschaft {f} [Schiffs- oder Flugzeugbesatzung]
tæk. lóðmálmur {k}Lot {n} [Lötmetall oder -legierung]
nunna {kv}Schwester {f} [Ordens- oder Klosterschwester]
örlagavaldur {k}[schicksalhaftes Ereignis oder Person]
slysagildra {kv}[unfallträchtige Stelle oder Situation]
tákngervingur {k}Symbol {n} [Person oder Objekt]
vaxdúkur {k}Tischdecke {f} [wachs- oder kunststoffbeschichtet]
þamb {hv}[schnelles oder übermäßiges Trinken]
aðdýpi {hv}Abgrund {m} [am Ufer oder Strand]
andrúmsloft {hv}Klima {n} [ugs.] [Atmosphäre oder Stimmung]
tón. bassaleikari {k}Bassist {m} [spielt Bassgitarre oder Bassgeige]
atv. flug flugliði {k}[Pilot oder Kopilot eines Flugzeugs]
geðveikrahæli {hv}Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs. pej.]
gersemi {kv}Juwel {n} [geschätzte Person oder Sache]
gusa {kv}(kräftiger) Strahl {m} [Wasser oder Flüssigkeit]
hagleiksmaður {k}[handwerklich geschickte oder kreative Person]
hagsmunasamtök {hv.ft}Interessenvertretung {f} [Personen oder Gruppe]
hespa {kv}Verschlusshaken {m} [an Tür oder Fenster]
iðukast {hv}Strömungswirbel {m} [in Luft oder Wasser]
bókm. ljóðmælandi {k}Erzähler {m} [in Vers- oder Gedichtform]
lögfr. málskot {hv}Beschwerde {f} [gegen Entscheidung oder Urteil]
ónotahrollur {k}Schauer {m} [aus Furcht oder Kälte]
ónotakennd {kv}Schauer {m} [aus Furcht oder Kälte]
salíbuna {kv}Rutschpartie {f} [freiwillig oder auch unfreiwillig]
hagkerfi sjávarútvegsfyrirtæki {hv}Fischereiunternehmen {n} [Fischfang und/oder Fischverarbeitung]
stjórns. svæðisskipulag {hv}Regionalplan {m} [zwei oder mehrere Kommunen]
aukastzunehmen [mehr, größer oder intensiver werden]
líffærafr. aflvöðvi {k}[großer Muskel im Arm oder Bein]
landbún. búfjármark {hv}Viehmarkierung {f} [z. B. Ohr- oder Brandmarke]
della {kv}Narretei {f} [Unsinn, törichte Handlung oder Vorstellung]
dúkur {k}Bodenbelag {m} [aus Linoleum, PVC oder Kork]
fiskifr. fyrirdráttur {k}Netzfischerei {f} [in Fluss, See oder Meer]
fyrirmynd {kv}Vorlage {f} [Muster oder Plan als Vorbild]
vefn. hnýtilist {kv} [macramé-aðferð]Makramee {n} [Flecht - oder Knüpftechnik]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Worttaubheit+%5BNichterkennen+von+geh%C3%B6rten+T%C3%B6nen+oder+Ger%C3%A4uschen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung