 | Icelandic | German |  |
SEE ALSO xanthippe |
 | skass {hv} [niðr.] | Xanthippe {f} [ugs.] [pej.] [Frau, die viel streitet] |  |
Partial Matches |
 | hænuhaus {k} [niðr.] | [Person, die nicht viel Alkohol verträgt] |  |
 | mikilmenni {hv} | Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet] |  |
 | risi {k} [óeiginl.] [t.d. á sviði lista] | Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet] |  |
 | stórmenni {hv} | Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet] |  |
 | skartkona {kv} | [eine Frau die gerne schöne Kleider und / oder Schmuck trägt] |  |
 | hommahækja {kv} [sl.] | Schwulenmutti {f} [ugs.] [Frau, die sich gerne mit homosexuellen Männern umgibt oder befreundet ist] |  |
 | saga kanamella {kv} [niðr.] | Amerikanerflittchen {n} [pej.] [isl. Frau, die sich nach dem 2. Weltkrieg mit amerikanischen Soldaten eingelassen hat] |  |
 | -væðing {kv} {suffix} | [Nachsilbe, die die Einführung einer neuen Technik / Technologie markiert] |  |
 | glasabarn {hv} [sl.] | [Person, die in einer Bar die leeren Gläser einsammelt] |  |
 | Kranarnir lesta flutningaskipin gámum. | Die Kräne laden die Container auf die Frachtschiffe. |  |
 | bygg. tunga {kv} [tappi sem gengur inn í nót þegar tvær fjalir eru festar saman] | Feder {f} [Leiste, die in die rinnenförmigen Vertiefungen zweier benachbarter Bretter eingeschoben wird] |  |
 | brunabótamat {hv} | Feuerversicherungswert {m} [umfasst die materiellen Werte einer Immobilie, die bei einem Feuer vernichtet werden können] |  |
 | Bækurnar segja uppvaxtarsögu Salvarar Valgerðar Jónsdóttur, sem er kölluð Salka Valka af móður sinni. | Die Bücher erzählen die Geschichte des Aufwachsens Salvör Valgerður Jónsdóttirs, die von ihrer Mutter Salka Valka genannt wird. |  |
 | ærinn {adj} | reichlich [viel] |  |
 | allt of mikið | viel zu viel |  |
 | Alrún {kv} | Alrun {f} [Vorname; Bedeutung: Die Edle mit dem Geheimnis, die edle Zauberin] |  |
 | að djúsa | saufen [viel Alkohol trinken] |  |
 | fatn. gervibrjóst {hv} | Brustform {f} [aus Silikon geformte Form, die an die Brust oder an einen BH geklebt werden kann] |  |
 | drjúgur {adj} | gut [beträchtlich viel/lange usw.] |  |
 | að súpa e-ð [eyða eldsneyti] | etw. saufen [viel Kraftstoff verbrauchen] |  |
 | að rausa | sülzen [viel und töricht reden] |  |
 | að drekka [ofnota áfengi reglubundið] | trinken [regelmäßig zu viel Alkohol trinken] |  |
 | Þetta er allt of mikið Ólafur. | Das ist viel zu viel, Ólafur. |  |
 | mat. bras {hv} [talm.] [brasaður matur] | gebratenes Essen {n} [meistens fettig und viel gebraten] |  |
 | mat. brasaður matur {k} | gebratenes Essen {n} [meistens fettig und viel gebraten] |  |
 | að vera allt á útopnu [það er allt á útopnu] | viel los sein [es ist viel los] |  |
 | að reykja eins og skorsteinn | rauchen wie ein Schlot [sehr viel rauchen] |  |
 | Sá sem gagnrýnir aðra mikið verður að hafa breitt bak. [orðtak] | Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom] |  |
 | að blaðra (e-ð) [talm.] [niðr.] | (etw.) quasseln [ugs.] [pej.] [viel und schnell über unwichtige Sachen reden] |  |
 | Hann drekkur allt of mikið, það er virkilega dapurlegt hvernig fyrir honum er komið. | Er trinkt viel zu viel, es ist wirklich schade um ihn. |  |
 | ofboðslegur {adj} | unheimlich [ugs.] [sehr groß, sehr viel] |  |
 | búsældarlegur {adj} [um konu] | korpulent [Frau] |  |
 | trúlofuð {adj} | verlobt [Frau] |  |
 | í ekkjustandi {adj} | verwitwet [Frau] |  |
 | þurrkunta {kv} [niðr.] | [unfreundliche Frau] |  |
 | brussa {kv} | [grobe, ungeschickte Frau] |  |
 | kvensnifti {hv} [niðr.] | Frauenzimmer {n} [pej.] [Frau] |  |
 | ljúfa {kv} | Schatz {m} [Frau] [Kosewort] |  |
 | vina {kv} | Schatz {m} [Frau] [Kosewort] |  |
 | pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.] | Schnalle {f} [Frau] [pej.] |  |
 | kona {kv} | Weib {n} [veraltend] [Frau] |  |
 | kvendi {hv} | Weib {n} [veraltend] [Frau] |  |
 | kvæntur {adj} | verheiratet [mit einer Frau] |  |
 | kvongaður {adj} | verheiratet [mit einer Frau] |  |
 | skass {hv} | Drachen {m} [pej.] [zänkische Frau] |  |
 | pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.] | Fotze {f} [Frau] [pej.] [vulg.] |  |
 | kvensnift {kv} [niðr.] | Frauenzimmer {n} [veraltet] [pej.] [Frau] |  |
 | skass {hv} | Furie {f} [pej.] [wütende Frau] |  |
 | friðill {k} | Liebhaber {m} [einer verheirateten Frau] |  |