|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Xanthippe [Frau die viel streitet]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Xanthippe in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Xanthippe [Frau die viel streitet]

Translation 1 - 50 of 387  >>

IcelandicGerman
SEE ALSO  xanthippe
skass {hv} [niðr.]Xanthippe {f} [ugs.] [pej.] [Frau, die viel streitet]
Partial Matches
hænuhaus {k} [niðr.][Person, die nicht viel Alkohol verträgt]
mikilmenni {hv}Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
risi {k} [óeiginl.] [t.d. á sviði lista]Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
stórmenni {hv}Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
skartkona {kv}[eine Frau die gerne schöne Kleider und / oder Schmuck trägt]
hommahækja {kv} [sl.]Schwulenmutti {f} [ugs.] [Frau, die sich gerne mit homosexuellen Männern umgibt oder befreundet ist]
saga kanamella {kv} [niðr.]Amerikanerflittchen {n} [pej.] [isl. Frau, die sich nach dem 2. Weltkrieg mit amerikanischen Soldaten eingelassen hat]
-væðing {kv} {suffix}[Nachsilbe, die die Einführung einer neuen Technik / Technologie markiert]
glasabarn {hv} [sl.][Person, die in einer Bar die leeren Gläser einsammelt]
Kranarnir lesta flutningaskipin gámum.Die Kräne laden die Container auf die Frachtschiffe.
bygg. tunga {kv} [tappi sem gengur inn í nót þegar tvær fjalir eru festar saman]Feder {f} [Leiste, die in die rinnenförmigen Vertiefungen zweier benachbarter Bretter eingeschoben wird]
brunabótamat {hv}Feuerversicherungswert {m} [umfasst die materiellen Werte einer Immobilie, die bei einem Feuer vernichtet werden können]
Bækurnar segja uppvaxtarsögu Salvarar Valgerðar Jónsdóttur, sem er kölluð Salka Valka af móður sinni.Die Bücher erzählen die Geschichte des Aufwachsens Salvör Valgerður Jónsdóttirs, die von ihrer Mutter Salka Valka genannt wird.
ærinn {adj}reichlich [viel]
allt of mikiðviel zu viel
Alrún {kv}Alrun {f} [Vorname; Bedeutung: Die Edle mit dem Geheimnis, die edle Zauberin]
djúsasaufen [viel Alkohol trinken]
fatn. gervibrjóst {hv}Brustform {f} [aus Silikon geformte Form, die an die Brust oder an einen BH geklebt werden kann]
drjúgur {adj}gut [beträchtlich viel/lange usw.]
súpa e-ð [eyða eldsneyti]etw. saufen [viel Kraftstoff verbrauchen]
rausasülzen [viel und töricht reden]
drekka [ofnota áfengi reglubundið]trinken [regelmäßig zu viel Alkohol trinken]
Þetta er allt of mikið Ólafur.Das ist viel zu viel, Ólafur.
mat. bras {hv} [talm.] [brasaður matur]gebratenes Essen {n} [meistens fettig und viel gebraten]
mat. brasaður matur {k}gebratenes Essen {n} [meistens fettig und viel gebraten]
vera allt á útopnu [það er allt á útopnu]viel los sein [es ist viel los]
reykja eins og skorsteinnrauchen wie ein Schlot [sehr viel rauchen]
sem gagnrýnir aðra mikið verður hafa breitt bak. [orðtak]Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
blaðra (e-ð) [talm.] [niðr.](etw.) quasseln [ugs.] [pej.] [viel und schnell über unwichtige Sachen reden]
Hann drekkur allt of mikið, það er virkilega dapurlegt hvernig fyrir honum er komið.Er trinkt viel zu viel, es ist wirklich schade um ihn.
ofboðslegur {adj}unheimlich [ugs.] [sehr groß, sehr viel]
búsældarlegur {adj} [um konu]korpulent [Frau]
trúlofuð {adj}verlobt [Frau]
í ekkjustandi {adj}verwitwet [Frau]
þurrkunta {kv} [niðr.][unfreundliche Frau]
brussa {kv}[grobe, ungeschickte Frau]
kvensnifti {hv} [niðr.]Frauenzimmer {n} [pej.] [Frau]
ljúfa {kv}Schatz {m} [Frau] [Kosewort]
vina {kv}Schatz {m} [Frau] [Kosewort]
pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.]Schnalle {f} [Frau] [pej.]
kona {kv}Weib {n} [veraltend] [Frau]
kvendi {hv}Weib {n} [veraltend] [Frau]
kvæntur {adj}verheiratet [mit einer Frau]
kvongaður {adj}verheiratet [mit einer Frau]
skass {hv}Drachen {m} [pej.] [zänkische Frau]
pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.]Fotze {f} [Frau] [pej.] [vulg.]
kvensnift {kv} [niðr.]Frauenzimmer {n} [veraltet] [pej.] [Frau]
skass {hv}Furie {f} [pej.] [wütende Frau]
friðill {k}Liebhaber {m} [einer verheirateten Frau]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Xanthippe++%5BFrau+die+viel+streitet%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.033 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement