Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: You don't by any chance know John Smith
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: You don't by any chance know John Smith

Übersetzung 1 - 62 von 62

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
„Það er rétt“ sagði John."Das stimmt", sagte John.
Skemmtu þér í teitinu, John.Viel Spaß bei der Party, John.
ein. tonn {hv} <t>Tonne {f} <t> [Gewicht]
líffr. T-hjálparfruma {kv}T-Helfer-Zelle {f}
líffr. T-drápsfruma {kv}zytotoxische T-Zelle {f} <Tc-Zelle>
dýr T
möguleiki {k}Chance {f}
tækifæri {hv}Chance {f}
íþr. dauðafæri {hv}todsichere Chance {f}
séns {k} [talm.]Chance {f}
verksvit {hv}Know-how {n}
verkvit {hv}Know-how {n}
atv. verkþekking {kv}Know-how {n}
færi {hv} [heppilegar aðstæður]Chance {f}
vit {hv} [þekking]Know-how {n}
tækifærieine Chance bekommen
klúðra tækifærieine Chance vergeben
sæta lagieine Chance nutzen
síðasti séns {k} [talm.]letzte Chance {f}
ein. tesla {hv} <T>Tesla {n} <T>
missa af tækifærieine Chance verpassen
Möguleiki á nýju upphafi.Chance für einen Neubeginn.
Það gefur mér tækifæri.Das bietet mir eine Chance.
gefa e-m enn eitt tækifærijdm. noch eine Chance geben
veita e-m enn eitt tækifærijdm. noch eine Chance geben
fimmtudagur {k}Donnerstag {m} <Do., Don., Donnerst.>
færi gera e-ð)eine Chance bekommen (etw. zu tun)
láta gullið tækifæri sér úr greipum gangasich eine hochkarätige Chance entgehen lassen
þórsdagur {k} [heiti fimmtudags fram á 12. öld]Donnerstag {m} <Do., Don., Donnerst.>
gefa e-m tækifæri til e-sjdm. eine Chance zu/für etw. geben
láta ekki tækifærið sér úr greipum ganga [orðtak]sich die Chance nicht durch die Lappen gehen lassen [ugs.] [Idiom]
fatn. bolur {k}T-Shirt {n}
fatn. stuttermabolur {k}T-Shirt {n}
skordýr T
{hv}
Biene {f}
fatn. magabolur {k}bauchfreies T-Shirt {n}
lífefnaf týmín {hv}Thymin {n} <T, Thy>
biðstaða {kv}Stand-by {n}
einhverju leyti {adj}zum Teil <z.T.>
hluta (til) {adv}zum Teil <z.T.>
ef til vill {adv} <e.t.v.>allenfalls
ef til vill {adv} <e.t.v.>vielleicht
Ég í...Ich wohne in ...
Ég miðsvæðis.Ich wohne zentral.
berast til <b.t.>zu Händen <z. Hd.>
til dæmis {adv} <t.d.>zum Beispiel <z. B.>
ef til vill {adv} <e.t.v.>eventuell <evtl.>
til mynda {adv} <t.a.m.>beispielsweise <bspw.>
Við ættum ekki drolla of lengi því annars gengur gott tækifæri okkur úr greipum.Wir sollten nicht zu lange zaudern, sonst entgeht uns eine gute Chance.
Ég í viðbyggingunni.Ich wohne im Anbau.
til mynda {adv} <t.a.m.>zum Beispiel <z. B.>
Ég í gömlu húsi.Ich wohne im Altbau.
eftir okkar tímatal {adv} <e.o.t.>nach unserer Zeitrechnung [nach Christus]
fyrir okkar tímatal {adv} <f.o.t.>vor unserer Zeitrechnung [vor Christus]
Riddarinn er t.d. taflmaður.Der Springer ist z. B. eine Schachfigur.
Ég í húsinu í miðjunni.Im mittleren Haus wohne ich.
Ég í norðurhluta borgarinnar.Ich wohne im nördlichen Teil der Stadt.
Ég í einbýlishúsi í Garðabæ.Ich wohne in einem Einfamilienhaus in Garðabær.
Skyrtur og buxur eru t.d. ytri klæðnaður.Hemden und Hosen sind z. B. Oberbekleidung.
Hann svitnar svo bolurinn klístrast við líkamann.Das T-Shirt klebt ihm am Leibe, so schwitzt er.
Hugsið t.d. um þróunina sem hefur orðið á flugvélunum.Denken Sie beispielsweise an die Entwicklung der Flugzeuge.
Þarna er ráðhúsið. Ég ekki langt þar frá.Dort ist das Rathaus. Ich wohne nicht weit davon.
"Hvar býrð þú?" "Ég í Tókýó.""Wo wohnen Sie?" "Ich wohne in Tokyo."
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=You+don%27t+by+any+chance+know+John+Smith
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung