| Icelandic | German | |
| Tveir grímuklæddir menn réðust á bensínstöðina og höfður þar 2.000 evrur upp úr krafsinu. | Zwei maskierte Täter haben die Tankstelle überfallen und 2.000 Euro erbeutet. | |
Partial Matches |
| 2.000 evra innistæða {kv} | Guthaben {n} von 2.000 Euro | |
| 2.000 evrur að frádregnum 5% afslætti | 2.000 Euro minus 5 % Rabatt | |
| Þau hafa áætlað kostnaðinn lauslega, það mun kosta um 6.000 evrur. | Sie haben die Kosten grob überschlagen, es wird etwa 6.000 Euro kosten. | |
| Tjónið á bílnum nam 2.000 evrum. | Der Sachschaden am Wagen betrug 2.000 Euro. | |
| Ég læt þig hafa bílinn fyrir 2.000 evrur. | Ich überlasse dir das Auto für 2.000 Euro. | |
| Upphæðin nemur 5.000 evrum. | Die Summe beträgt 5.000 Euro. | |
| Uppboðið skilaði 4.000 evrum. | Die Versteigerung erbrachte über 4.000 Euro. | |
| Þú greiddir honum 5.000 evrur og lést hann ekki kvitta fyrir það? | Du hast ihm 5.000 Euro bezahlt und dir von ihm nicht quittieren lassen? | |
| Stórmarkaðurinn er handan við hornið og bensínstöðin alveg þar við hliðina. | Der Supermarkt ist um die Ecke und die Tankstelle direkt daneben. | |
| Gerendurnir slógu hann niður og rændu af honum öllum peningunum. | Die Täter schlugen ihn nieder und raubten ihm das ganze Geld. | |
| að verðlauna e-n/e-ð með 50.000 evrum | jdn./etw. mit 50.000 Euro prämieren | |
| Við eigum bara tvo kosti, og báðir eru slæmir. | Wir haben nur zwei Möglichkeiten, und beide sind schlecht. | |
| Fyrsti valkosturinn fær eitt stig, annar tvö stig og þannig koll af kolli. | Die erste Option bekommt einen Punkt, die nächste zwei, und so weiter. | |
| Grímuklæddi maðurinn neyddi konuna til að opna skápinn. | Der maskierte Mann zwang die Frau, den Schrank zu öffnen. | |
| Ég á enn þá tvær evrur. | Ich habe noch zwei Euro. | |
| Eplin hafa legið lengi og eru samanskroppin. | Die Äpfel haben lange gelegen und sind eingeschrumpft. | |
| Þegar maður styttir brotið 2/4 með 2, fær maður út 1/2. | Wenn man den Bruch 2/4 mit 2 kürzt, erhält man 1/2. | |
| Stjórnvöld hafa sýnt björgunarsveitinni einstakan velvilja og stuðning. | Die Behörden haben dem isländischen Rettungsdienst besonderes Wohlwollen und Unterstützung gezeigt. | |
| Dansararnir undu upp á hendur sínar og fætur á sviðinu. | Die Tänzer haben sich ihre Arme und Beine auf der Bühne verrenkt. | |
| Á leiðinni heim duttum við inn hjá vinum okkar. | Wir haben auf dem Heimweg noch unsere Freunde überfallen. | |
| Bensínstöðin var lokuð. | Die Tankstelle war geschlossen. | |
| milljarðasti {adj} <1 000 000 000.> | milliardster <1 000 000 000.> | |
| Á bensínstöðinni eru þrjár dælur. | Die Tankstelle hat drei Zapfsäulen. | |
| Hvar er næsta bensínstöð? | Wo ist die nächste Tankstelle? | |
| Kortið er í mælikvarðanum 1:100.000. | Die Karte ist im Maßstab 1:100.000. | |
| Við töpuðum fótboltaleiknum 2:0. | Wir haben das Fußballspiel 2:0 verloren. | |
| Lögreglan leitar gerandans. | Die Polizei fahndet nach dem Täter. | |
| Gisting og morgunverður fyrir 50 evrur. | Übernachtung und Frühstück für 50 Euro. | |
| Vísbendingarnar mæla á móti honum sem geranda. | Die Indizien sprechen gegen ihn als Täter. | |
| milljónasti {adj} <1 000 000.> | millionster <1 000 000.> | |
| Þau létu mig fá 500 evrur fyrir gamla bílinn. | Sie haben mir für das alte Auto noch 500 Euro gegeben. | |
| Við eigum tvo bíla. | Wir haben zwei Autos. | |
| Við eigum tvær dætur. | Wir haben zwei Töchter. | |
| Lögreglan náði að handtaka gerandann nokkrum stundum eftir verknaðinn. | Die Polizei konnte den Täter wenige Stunden nach der Tat festnehmen. | |
| Leigan er 500 evrur án kyndingarkostnaðar. | Die Miete ist 500 Euro kalt. | |
| Við vorum að skemmta okkur til kl. tvö. | Wir haben bis zwei Uhr gefeiert. | |
| að eiga tvö ár eftir ólifað | noch zwei Jahre zu leben haben | |
| Leiknum lyktaði með 2:0. | Die Partie endete (mit einem) 2:0. | |
| Ferðin kostar með öllu 1.520 evrur. | Die Reise kostet pauschal 1.520 Euro. | |
| Mig vantar svona u.þ.b. 100 evrur. | Ich brauche so um die 100 Euro. | |
| Við höfum beðið eftir honum í tvo klukkutíma. | Wir haben zwei Stunden auf ihn gewartet. | |
| að hafa tvo daga (til að gera e-ð) | zwei Tage Zeit haben (, etw. zu tun) | |
| Gjaldmiðill Evrópusambandsins er evran. | Die Währung der Europäischen Union ist der Euro. | |
| Fyrir vinnuna reikna ég þér 80 evrur. | Für die Arbeit berechne ich Ihnen 80 Euro. | |
| á öðrum tímanum {adv} | zwischen ein und zwei Uhr nachts | |
| Tveir piltar börðust um boltann. | Zwei Knaben haben sich um den Ball gebalgt. | |
| Gjaldið fyrir nýtt vegabréf er 10 evrur. | Die Gebühr für einen neuen Pass beträgt 10 Euro. | |
| orðtak að leggja saman tvo og tvo | zwei und zwei zusammenzählen [seine Schlüsse ziehen] | |
| Liðið er við það að falla í 2. deild. | Die Mannschaft steht vor dem Abstieg in die 2. Liga. | |