| Isländisch | Deutsch | |
| Er hægt að leyfa öllum litlu kettlingunum að lifa? | Kann man alle kleinen Kätzchen am Leben lassen? | |
| Er hægt að taka rútu til Rómar? | Gibt es einen Bus nach Rom? | |
| Er hægt að telja þig á að fá þér aðra kökusneið? | Kann ich dich zu noch einem Stück Kuchen überreden? | |
| Er hættulegt að vera hér? | Ist es hier gefährlich? | |
| Er kaffið eins og það á að vera? | Ist Ihnen der Kaffee so recht? | |
| Er það rétt að honum hafi verið sagt upp? Já, það er rétt! | Stimmt es, dass er entlassen wurde? Ja, stimmt! | |
| Er þetta virkilega rétt? Ertu ekki að ýkja eitthvað? | Stimmt das wirklich? Hast du nicht etwas übertrieben? | |
| Ermina er hægt að rykkja aðeins meira. | Die Ärmel kann man noch ein wenig raffen. | |
| Ert þú einnig að fara til Íslands? | Reist du auch nach Island? | |
| Ert þú líka að bíða? | Wartest du auch? | |
| Ertu á því að honum takist að finna sér nýja vinnu? | Meinst du, er schafft es, einen neuen Job zu finden? | |
| Ertu að bíða eftir einhverjum? | Wartest du auf jemanden? | |
| Ertu að gera grín að mér, eða hvað? | Du willst mich wohl verarschen! [derb] | |
| Ertu að gera grín að mér, eða hvað? | Willst du mich verarschen, oder was? [derb] | |
| Ertu að grínast í mér? | Willst du mich auf den Arm nehmen? | |
| Ertu að ýja að því að ég sé að ljúga? | Unterstellst du mir etwa, dass ich lüge? | |
| Ertu aftur búinn að týna gleraugunum þínum? | Hast du schon wieder deine Brille verlegt? | |
| Ertu búinn / búin að bíða lengi? | Hast du lange gewartet? | |
| Ertu búinn að borða? - Já. | Hast du schon gegessen? - Ja. | |
| Ertu búinn að fá bókina aftur? | Hast du das Buch schon zurückbekommen? | |
| Ertu búinn að fá herbergi? | Hast du schon ein Zimmer bekommen? | |
| Ertu búinn að fylla tankinn? | Hast du den Tank vollgemacht? | |
| Ertu búinn að heyra hann syngja? | Hast du ihn schon singen gehört? | |
| Ertu búinn að kaupa þér ný húsgögn? | Hast du dir neue Möbel angeschafft? | |
| Ertu búinn að kíkja í póstkassann? | Hast du schon in den Briefkasten geguckt? [ugs.] | |
| Ertu búinn að klára heimaverkefnin? | Hast du die Hausaufgaben gemacht? | |
| Ertu búinn að læra litlu margföldunartöfluna? | Kannst du schon das kleine Einmaleins? | |
| Ertu búinn að læsa hliðinu? | Hast du das Tor schon verriegelt? | |
| Ertu búinn að lesa leiðbeiningarnar? | Hast du die Anleitung schon gelesen? | |
| Ertu búinn að lesa tilkynninguna (á töflunni)? | Hast du den Anschlag gelesen? | |
| Ertu búinn að segja upp tímaritsáskriftinni? | Hast du das Zeitschriftenabonnement schon gekündigt? | |
| Ertu búinn að setja niður í töskurnar? | Hast du schon die Koffer gepackt? | |
| Ertu búinn að skíta út nýju buxurnar þínar? | Hast du deine neue Hose versaut? | |
| Ertu búinn að slökkva á miðstöðinni? | Hast du die Heizung ausgeschaltet? | |
| Ertu búinn að smella af? | Hast du schon geknipst? | |
| Ertu búinn að taka dropana þína? | Hast du deine Tropfen genommen? | |
| Ertu búinn að vökva blómin? | Hast du die Blumen schon gegossen? | |
| Ertu búinn að þvo þér um hendurnar? | Hast du dir die Hände gewaschen? | |
| Ertu ekki að taka aðeins of stórt upp í þig? | Nimmst du nicht den Mund ein bisschen zu voll? | |
| Ertu ekki líka þeirrar skoðunar að hún ofdekri krakkann? | Meinst du nicht auch, dass sie das Kind zu sehr verhätscheln? | |
| Ertu loks búinn að átta þig á því? | Hast du das endlich begriffen? | |
| Ertu loksins búinn að fatta það? | Hast du es endlich gefressen? [ugs.] | |
| Ertu með eitthvað að drekka? | Hast du etwas zu trinken? | |
| Ertu til í að bera töskurnar inn í hús? | Trägst du bitte die Koffer ins Haus? | |
| Ertu til í að loka glugganum? | Machst du bitte das Fenster zu? | |
| Ertu til í að rétta mér sykurinn? | Gibst du mir bitte mal den Zucker? | |
| Ertu til í að skipta á blýanti við mig? | Tauschst du deinen Bleistift gegen meinen? | |
| Ertu til í að skipta um rás? | Kannst du den Sender wechseln? | |
| Ertu virkilega of heimskur til að skilja þetta? | Bist du wirklich zu dämlich, das zu kapieren? [ugs.] | |
| Eru foreldrar þínir meðvitaðir um að þú viljir hætta í skólanum? | Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst? | |