|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að álykta e ð af e u
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að álykta e ð af e u in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að álykta e ð af e u

Übersetzung 101 - 150 von 28000  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
gruna e-ð [e-n grunar e-ð]etw. ahnen [jd. ahnt etw.]
hlotnast e-ð [e-m hlotnast e-ð]etw. bescheiden [jdm. ist etw. beschieden]
hugnast e-ð [e-m hugnast e-ð]etw. mögen
langa e-ð [e-n langar e-ð]etw. wollen [jd. will etw.]
rangminna e-ð [e-n rangminnir e-ð]sich an etw. falsch erinnern
takast e-ð [e-m tekst e-ð]etw. fertigbringen [jd. bringt etw. fertig]
takast e-ð [e-m tekst e-ð]etw. gelingen [jdm. gelingt etw.]
takast e-ð [e-m tekst e-ð]etw. hinbringen [zustande bringen]
takast e-ð [e-m tekst e-ð]etw. schaffen [meistern] [jd. schafft etw.]
ugga e-ð [e-n uggir e-ð]etw. fürchten [jd. fürchtet etw.]
undra e-ð [e-n undrar e-ð]sich über etw. wundern [jd. wundert sich über etw.]
vanta e-ð [e-n vantar e-ð]etw. brauchen [jd. braucht etw.]
veitast e-ð [e-m veitist e-ð]etw. beschaffen [jdm. etw. beschaffen]
yfirsjást e-ð [e-m yfirsést e-ð]etw. übersehen [(versehentlich) nicht sehen]
bregða (við e-ð) [e-m bregður við e-ð]sich (vor etw.) erschrecken [jd. erschreckt sich vor etw.]
finnast e-ð ógeðslegt [e-m finnst e-ð ógeðslegt]zuwider sein [jdm. ist etw. zuwider] [widerlich]
ráma í e-ð [e-n rámar í e-ð]sich schwach an etw. erinnern [jd. erinnert sich schwach an etw.]
sjást yfir e-ð [e-m sést e-ð yfir]etw. übersehen [(versehentlich) nicht sehen]
skjátlast um e-ð [e-m skjátlast um e-ð]sich in etw. täuschen [jd. täuscht sich in etw.]
vanhaga um e-ð [e-n vanhagar um e-ð]etw. brauchen [jd. braucht etw.]
orðtak vera e-ð ljóst [e-m er e-ð ljóst]sich über etw. im Klaren sein
vera e-ð óljúft [e-m er e-ð óljúft]etw. (nur) widerstrebend tun
vera e-ð óljúft [e-m er e-ð óljúft]etw. (nur) widerwillig tun
vera e-ð óljúft [e-m er e-ð óljúft]etw. nur ungern tun
muna um e-ð [e-n munar (ekkert) um e-ð]etw. ausmachen [etw. macht jdm. etwas / nichts aus]
fljúga e-ð í hug [e-m flýgur e-ð í hug]etw. durch den Kopf schießen [jdm. schießt etw. durch den Kopf]
vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum]etw. als schwierig empfinden [jd. empfindet etw. als schwierig]
vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum]etw. unüberwindlich zu erscheinen [jdm. erscheint etw. unüberwindlich (zu sein)]
vera annt um e-ð [e-m er annt um e-ð]etw. am Herzen liegen [jdm. liegt etw. am Herzen]
vera kunnugt um e-ð [e-m er kunnugt um e-ð]etw. kennen
vera ókunnugt um e-ð [e-m er ókunnugt um e-ð]etw. nicht kennen
verða starsýnt á e-ð [e-m verður starsýnt á e-ð]den Blick auf etw. heften [jd. heftet den Blick auf etw.]
kaupa e-ð [talm.] [trúa e-u] [sem e-r heldur fram]jdm. etw. abkaufen [ugs.] [jdm. etw. glauben]
gefa e-ð (frá sér) [e-r gefur e-ð (frá sér)]etw. abgeben [jd. gibt etw. ab]
greina á um e-ð [e-ja greinir á um e-ð]sich nicht einig sein über etw. [Personen sind sich nicht einig über etw.]
lögfr. vera sakaður um e-ð [e-r er sakaður um e-ð]gegen jdn. vorliegen [etw. liegt gegen jdn. vor]
rjúfa e-ð [e-r/e-ð rýfur e-ð]etw. unterbrechen [jd./etw. unterbricht etw.] [stoppen]
vænta e-s (af e-m/e-u)(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
standa á sama um e-ð [e-m stendur á sama um e-ð]etw. egal sein [jdm. ist etw. egal]
heyra/frétta e-ð á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e-ð á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
veita e-ð [e-ð veitir e-m e-ð]etw. bescheiden [etw. bescheidet jdm. etw.]
ljósm. skjóta mynd (af e-m/e-u) [talm.]ein Bild/Foto (von jdm./etw.) schießen [ugs.]
birgja e-n/sig upp af e-ujdn./sich mit etw. versehen
sig fullsaddan af e-m/e-ujdn./etw. satthaben
gefa (e-m) til baka af e-u(jdm.) auf etw.Akk. herausgeben
hafa (ekkert) gagn af e-m/e-u(keine) Verwendung für jdn./etw. haben
koma fram við e-n af e-ujdm. mit etw. begegnen [Respekt, Heiterkeit]
skammast e-m) (út af e-u)(mit jdm.) (um/über etw.Akk.) zanken
stökkva ((fram) af e-u / úr e-u)(von etw.) abspringen
vekja e-n með látum af e-ujdn. aus etw. aufschrecken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+%C3%A1lykta+e+%C3%B0+af+e+u
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.241 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung