Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að álykta e ð af e u
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að álykta e ð af e u in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að álykta e ð af e u

Übersetzung 1 - 50 von 25555  >>

IsländischDeutsch
álykta e-ð af e-uetw. aus etw.Dat. entnehmen
álykta e-ð af e-uetw. aus etw.Dat. schließen
álykta e-ð af e-uetw. aus etw.Dat. schlussfolgern
álykta e-ð af e-uetw. von etw.Dat. ableiten
Teilweise Übereinstimmung
skilja e-n/e-ð frá e-m/e-u [e-ð skilur e-n/e-ð frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
skafa e-ð af e-m [óeiginl.] [e-ð verður ekki skafið af e-m]jdm. etw. absprechen [etw. kann jdm. nicht abgesprochen werden] [behaupten, dass jemand etwas nicht hat]
helgast af e-u [e-ð helgast af e-u]durch etw. rechtfertigen [etw. ist (durch etw.) gerechtfertigt]
helgast af e-u [e-ð helgast af e-u]sich aus etw. erklären [etw. erklärt sich aus etw.]
mál. draga af e-u [e-ð er dregið af e-u]sich von etw. ableiten [etw. leitet sich von etw. ab]
veita ekki af e-u [e-m veitir ekki af e-u]jdm. nicht schaden [etw. schadet jdm. nicht]
ilma af e-u [e-ð ilmar af e-u] [um mat]nach etw. schmecken [etw. schmeckt nach etw.] [südd.] [ugs.] [etwas riecht irgendwie]
sýna e-ð (af sér) [e-r sýnir e-ð (af sér)]etw. abgeben [jd. gibt etw. ab]
eiga e-ð í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
láta e-n vita um e-ð / af e-ujdn. etw. wissen lassen
láta e-ð taka mið af e-uetw. durch etw. relativieren
höggva e-ð af (e-u) [líkamshluta]etw. (von etw.) abtrennen [vom Körper]
skera e-ð af (e-u) [líkamshluta]etw. (von etw.) abtrennen [vom Körper]
girða e-ð af (með e-u)etw. (mit etw.) einfassen
girða e-ð af með e-uetw. mit etw. umgeben
nudda e-ð úr/af e-uetw. aus/von etw. reiben
bíta (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) abbeißen
dusta e-ð af (e-u)etw. (von etw.) abschütteln
e-ð (af e-u)etw. (von etw.) abhaben
flysja e-ð (af e-u)etw. (von etw.) abschälen
frétta e-ð (af e-u)etw. (von etw.) mitbekommen [hören, erfahren]
höggva e-ð af (e-u)etw. (von etw.) abschlagen
hreinsa e-ð af e-uetw. von etw. säubern
hrista e-ð af (e-u)etw. (von etw.) abschütteln
klippa e-ð af e-uetw. von etw. abknipsen
læra (e-ð) af e-u(etw.) aus etw. lernen
leiða e-ð af e-uetw. aus etw. ableiten
lesa (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) ablesen
losa e-ð (af e-u)etw. (von/aus etw.) lösen
rífa e-ð af e-uetw. von etw. abreißen
rífa e-ð af e-uetw. von etw. fetzen
saga e-ð af (e-u)etw. (von etw.) absägen
sarga e-ð af (e-u)etw. absäbeln [ugs.] [ungeschickt abschneiden]
skafa (e-ð) (af e-u)(etw.) (von / aus etw.) schaben
skafa e-ð (af e-u)etw. (von etw.) abkratzen
skræla e-ð (af e-u)etw. (von etw.) abschälen
skrúfa e-ð af (e-u)etw. (von etw.) abschrauben
strjúka e-ð af e-uetw. von etw. abstreifen
stýfa e-ð af e-uetw. von etw. abknipsen
taka e-ð af (e-u)etw. (von etw.) abheben
taka e-ð af (e-u)etw. (von etw.) abnehmen [Deckel, Hörer]
taka e-ð af e-uetw. von etw. abmontieren
þvo e-ð af (e-u)etw. (von etw.) abspülen
álykta um e-n/e-ðüber jdn./etw. befinden
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+%C3%A1lykta+e+%C3%B0+af+e+u
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.357 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten