Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að útbýta e u til e s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að útbýta e u til e s in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að útbýta e u til e s

Übersetzung 1 - 50 von 26444  >>

IsländischDeutsch
útbýta e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
útbýta e-u (til e-s)(jdm.) etw. aushändigen
útbýta e-u (til e-s)etw. (an jdn.) verteilen
Teilweise Übereinstimmung
útbýta e-u (til einhverra)etw. (an jdn. [Pl]) verteilen
neyða e-n til e-s [líka: e neyðir e-n til e-s]jdn. zu etw. zwingen [auch: etw. zwingt jdn. zu etw.]
dauðlanga í e / til e-s [e-n dauðlangar í e / til e-s]etw. unbedingt wollen [jd. will etw. unbedingt]
lysta í e / til e-s [e-n lystir í e / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
höfða til e-s [e-r/e höfðar til e-s]jdm. zusagen [jd./etw. sagt jdm. zu]
hafa tilhneigingu til e-s [e-r/e hefur tilhneigingu til e-s]zu etw. neigen [jd./etw. neigt zu etw.]
svipa til e-s [e-u svipar til e-s]etw.Dat. ähneln [etw. ähnelt etw.]
bera skyldu til e-s [e-m ber skylda til e-s]zu etw. verpflichtet sein [jd. ist zu etw. verpflichtet]
breiðast út til e-s [e breiðist út til e-s]auf etw.Akk. übergreifen [etw. greift auf etw. über]
ganga út til e-s [e gengur út til e-s]an jdn. ergehen [etw. ergeht an jdn.]
koma til kast e-s [e kemur til kasta e-s]mit etw. dran sein [jd. ist mit etw. dran od. an der Reihe]
koma til kasta e-s [e kemur til kasta e-s]jds. Aufgabe sein [etw. ist jds. Aufgabe]
skilja e-n/e frá e-m/e-u [e skilur e-n/e frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
koma e-u til skila (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Beschwerde, Botschaft]
koma e-u til skila til e-sjdn. etw. übermitteln
snúast skyndilega ((frá e-u) til e-s)((von etw.) auf etw.) umspringen [Richtung]
skila e-u til (e-s) [ávinningi]etw. (an jdn.) weitergeben [Gewinn]
brenna af e-u til e-sin etw. für jdn. entbrennen
brenna af e-u til e-sin etw. zu jdm. entbrennen
deila e-u út (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Aufgabe, Verantwortung delegieren]
koma e-u áleiðis til e-setw. an jdn. weitergeben [Informationen etc.]
miðla e-u áfram (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Information, Tradition]
koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
snúa aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw.) zurückkehren
koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
beina e-u til e-setw. an jdn./etw. richten
leka e-u til e-sjdm. etw. zuspielen
skila e-u til e-sjdm. etw. bestellen
útdeila e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
úthluta e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
úthluta e-u (til e-s)etw. (an jdn.) vergeben
úthluta e-u til e-sjdm. etw. zuteilen
spyrjast til e-s [sb. ekkert hefur spurst til e-s]von jdm. hören [ein Lebenszeichen bekommen]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
hrylla við e-m/e-u [e-n hryllir við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
vekja viðbjóð e-s [e-r/e vekur viðbjóð e-s]jdn. ekeln [es ekelt jdm./jdn. vor jdm./etw.]
skikka e-n til gera e [gamalt] [fela e-m e-ð]jdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
óa við e-u [e-n/e-m óar við e-u]etw. fürchten
drukkna í e-u [e-r/e drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
standa undir væntingum (e-s) [e-r/e stendur undir væntingum (e-s)](jdn.) überzeugen [jd./etw. überzeugt (jdn.)]
flæma e-n burt/út (úr e-u) [e-r flæmir e-n burt/út]jdn. (aus etw.) rausekeln [jd. ekelt jdn. raus] [ugs.]
bíða e-s [e bíður e-s]jdm. winken [etw. winkt jdm.]
fýsa e-s [e-n fýsir e-s]etw. mögen [jd. möchte etw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+%C3%BAtb%C3%BDta+e+u+til+e+s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.520 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung