| Isländisch | Deutsch | |
| að ýfa e-ð [gera e-ð úfið] | etw. kräuseln | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að gera e-m að gera e-ð [e-m er gert að gera e-ð] | jdn. beordern, etw. zu tun [jd. ist beordert, etw. zu tun] | |
| að afgreiða e-ð (sem e-ð) [að gera lítið úr e-u] | etw. (als etw.) abtun [etw. als unwichtig von sich weisen] | |
| að skilja e-n/e-ð frá e-m/e-u [e-ð skilur e-n/e-ð frá e-m/e-u] | jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.] | |
| að liggja við að gera e-ð [e-m liggur við að gera e-ð] | dabei sein, etw. fast zu tun [jd. ist dabei, etw. fast zu tun] | |
| að vera bannað að gera e-ð [e-m er bannað að gera e-ð] | verboten sein etw. zu tun [jdm. ist es verboten etw. zu tun] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | etw. tun müssen [jd. muss etw. tun] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | gehalten sein, etw. zu tun [jd. ist gehalten, etw. zu tun] | |
| að lást að gera e-ð [e-m láist að gera e-ð] | vergessen, etw. zu tun [jd. vergisst, etw. zu tun] | |
| að hvarfla að e-m að gera e-ð [það hvarflar að e-m að gera e-ð] | jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun] | |
| að setja mark sitt á e-n/e-ð [e-ð setur mark sitt á e-n/e-ð] | jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen] | |
| að koma heim og saman (við e-n/e-ð) [e-ð kemur heim og saman (við e-n/e-ð)] | (auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu] | |
| að eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð] | auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu] | |
| að þóknast e-m [e-m þóknast að gera e-ð] | jdm. belieben [es beliebt jdm., etw. zu tun] [geh.] | |
| að henta e-m [það hentar e-m að gera e-ð] | jdm. belieben [es beliebt jdm., etw. zu tun] [geh.] | |
| að passa (við e-n/e-ð) [e-ð passar (við e-n/e-ð)] | (auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu] | |
| að gefa e-m e-ð [e-ð gefur e-m e-ð] | jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.] | |
| að umlykja e-n/e-ð [e-ð umlykur e-n/e-ð] | jdn./etw. umgeben [etw. umgibt jdn./etw.] | |
| að veita e-m e-ð [e-ð veitir e-m e-ð] | jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.] | |
| að þroska e-n/e-ð [e-ð þroskar e-n/e-ð] | jdn./etw. fördern [etw. fördert jdn./etw.] | |
| að rjúfa e-ð [e-r/e-ð rýfur e-ð] | etw. unterbrechen [jd./etw. unterbricht etw.] [stoppen] | |
| að veita e-ð [e-ð veitir e-m e-ð] | etw. bescheiden [etw. bescheidet jdm. etw.] | |
| að eiga skylt við e-ð [e-ð á skylt við e-ð] | mit etw. zu tun haben [etw. hat mit etw. zu tun] | |
| að gefa e-ð frá sér [e-ð gefur e-ð frá sér] | etw. abgeben [etw. gibt etw. ab] | |
| að gefa e-ð til kynna [e-ð gefur e-ð til kynna] | etw. indizieren [etw. indiziert etw.] [hinweisen] | |
| að skilja e-ð eftir sig [e-ð skilur e-ð eftir sig] | etw. zurücklassen [etw. lässt etw. zurück] | |
| að aðskilja e-ð (frá hvort öðru) [e-ð skilur e-ð að] | die beiden (voneinander) scheiden [etw. scheidet die beiden] | |
| að snúast upp í e-ð [e-ð snýst upp í e-ð] [andhverfu sína] | in etw.Akk. überschlagen [etw. schlägt in etw. über] | |
| að vera til marks um e-ð [e-ð er til marks um e-ð] | etwas über etw. aussagen [etw. sagt etwas über etw. aus] | |
| að mynda e-ð [e-ð myndar e-ð] [braut, hring] | etw. beschreiben [etw. beschreibt etw.] [Bahn, Kreis] | |
| að bera við e-ð [e-ð ber við e-ð] | sich vor etw. abzeichnen [etw. zeichnet sich vor etw. ab] | |
| að falla í e-ð [e-ð fellur í e-ð] | in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.] [Fluss] | |
| að kalla á e-ð [e-ð kallar á e-ð] | etw. erfordern | |
| að minna á e-ð [e-ð minnir á e-ð] | an etw. erinnern [die Erinnerung an etw. wachrufen] | |
| að stemma (við e-ð) [e-ð stemmir (við e-ð)] | (auf etw.) zutreffen [etw. trifft (auf etw.) zu] | |
| að vita á e-ð [e-ð veit á e-ð] | etw. verheißen [geh.] [etw. verheißt etw.] [ankündigen] | |
| að toppa e-ð [talm.] [e-ð toppar e-ð] | etw. übertreffen [etw. übertrifft etw.] | |
| að bæta e-ð [e-ð bætir e-ð] | etw. unterstützen [etw. unterstützt etw.] [verbessern, bewirken] | |
| að boða e-ð [e-ð boðar e-ð] | etw. verheißen [geh.] [etw. verheißt etw.] [ankündigen] | |
| að kljúfa e-ð [e-ð klífur e-ð] | etw. zersplittern [etw. zersplittert etw.] | |
| að knýja e-ð [e-ð knýr e-ð] | etw. treiben [etw. treibt etw.] [antreiben] | |
| að merkja e-ð [e-ð merkir e-ð] | etw. besagen [etw. besagt etw.] | |
| að mynda e-ð [e-ð myndar e-ð] | etw. bilden [etw. bildet etw.] [entstehen lassen] | |
| að segja e-ð [e-ð segir e-ð] | etw. besagen [etw. besagt etw.] | |
| að skýra e-ð [e-ð skýrir e-ð] | etw. erklären [etw. erklärt etw.] | |
| að styrkja e-ð [e-ð styrkir e-ð] | etw. bestätigen [etw. bestätigt etw.] [bekräftigen] | |
| að tákna e-ð [e-ð táknar e-ð] | etw. besagen [etw. besagt etw.] | |
| að tákna e-ð [e-ð táknar e-ð] | etw. bezeichnen [etw. bezeichnet etw.] [bedeuten] | |
| að tákna e-ð [e-ð táknar e-ð] | etw. symbolisieren [etw. symbolisiert etw.] | |
| að velgja e-ð [e-ð velgir e-ð] | etw. wärmen [etw. wärmt etw.] | |