|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að þurfa að grípa til sparnaðar síns
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að þurfa að grípa til sparnaðar síns in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að þurfa að grípa til sparnaðar síns

Übersetzung 1 - 50 von 27734  >>

IsländischDeutsch
þurfa grípa til sparnaðar sínsauf seine Ersparnisse zurückgreifen müssen
Teilweise Übereinstimmung
Hún beitti undanbrögðum til þess þurfa ekki segja sannleikann.Sie wand sich, um nicht die Wahrheit sagen zu müssen.
þurfa e-ð til gera e-ðetw. dazugehören, etw. zu tun
þurfa gera [e-ð þarf gera]zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden]
þurfa müssen
þurfa gera e-ðetw. zu tun haben
þurfa gjalda dýru verðiteuer bezahlen müssen
( þurfa) gjalda fyrir e-ð {verb}für etw. büßen (müssen)
þurfa á e-u haldaetw. benötigen
þurfa á e-u haldaetw. brauchen
þurfa tala við e-njdn. sprechen müssen
þurfa gjalda fyrir mistök annarradie Fehler der anderen ausbaden müssen
þurfa seilast djúpt í buddunatief in die Tasche greifen müssen
þurfa nauðsynlega komast í fríurlaubsreif sein
hafa eitthvað til síns málsnicht ganz Unrecht haben
snúa aftur til síns heimanach Hause zurückkehren
þurfa fást (lengi) við e-ðan etw.Dat. zu knabbern haben [sich abmühen müssen]
( þurfa / verða) sætta sig við e-ð {verb}(etw.) einstecken (müssen)
Ég gerði ráð fyrir þurfa bíða nokkra stund.Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
( þurfa / verða) láta e-ð yfir sig ganga {verb}(etw.) einstecken (müssen)
grípa til aðgerðaMaßnahmen ergreifen
grípa til ráðstafanaMaßnahmen ergreifen
grípa til undanbragðasich in Ausreden flüchten
grípa til vopnadie Waffen ergreifen
grípa til e-sauf etw.Akk. Rückgriff nehmen
grípa til e-sauf etw.Akk. zurückgreifen
grípa til e-ssich auf etw.Akk. verlegen
grípa til e-szu etw. greifen
grípa til fyrirbyggjandi ráðstafnavorbeugende Maßnahmen ergreifen
grípa til gamals húsráðsauf ein altes Hausmittel zurückgreifen
grípa til harðra aðgerðastreng durchgreifen
grípa til rangra meðalazu unkorrekten Mitteln greifen
fullyrða e-r hafi ekki hæfileika til berajdm. ein Talent absprechen
grípa til e-s [varabirgða, sparnaðar]etw. angreifen [Vorräte, Reserven, Ersparnisse]
grípa til aðgerða gegn e-mgegen jdn. einschreiten
taka / grípa bolta [óeiginl.] [taka mál / verkefni sér]etw. aufgreifen [und sich damit beschäftigen]
Honum fellur það ekki í geð þurfa fara daglega svona snemma á fætur.Es behagt ihm nicht, dass er täglich so früh aufstehen muss.
Hann notar gestkomu vinar síns sem átyllu til fara ekki í vinnuna.Er benutzt den Besuch seines Freundes als Vorwand, nicht arbeiten zu gehen.
grípa strax til aðgerða gegn e-munverzüglich gegen jdn. vorgehen
Hún verður leggja töluvert hart sér til þess markmiði sínu.Sie muss ziemlich strampeln, um ihr Ziel zu erreichen.
( þurfa) gjalda fyrir e-ð (með e-u) {verb}etw. (mit etw.) büßen (müssen)
Við höfum enga heimild til grípa hér inn í.Wir haben keine Handhabe, hier einzuschreiten.
þurfa e-ð til e-setw. zu etw. gehören [etw. ist für etw. notwendig]
Þú þarft ekki hringja í mig bara til segja þú sért kominn.Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.
ala e-n upp (til verða e-u)jdn. (zu etw.) erziehen
Ég rétt náði grípa í handlegginn á honum áður en hann náði detta í ánna.Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
grípa til refsiaðgerða gegn e-m/e-ugegen jdn./etw. Sanktionen verhängen
grípa til vopna (gegn e-m/e-u)in den Kampf (gegen jdn./etw.) ziehen
leiða til þess dazu führen, dass
sjá til þess ...dafür sorgen, dass ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+%C3%BEurfa+a%C3%B0+gr%C3%ADpa+til+sparna%C3%B0ar+s%C3%ADns
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.298 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung