|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að þurfa að grípa til sparnaðar síns
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að þurfa að grípa til sparnaðar síns in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að þurfa að grípa til sparnaðar síns

Übersetzung 151 - 200 von 27775  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
skilja okkur [e-ð skilur okkur ]uns trennen [etw. trennt uns]
Ég get ekki því gert finnast ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
kveðja e-n eilífu [ deyja]jdn. für immer verlassen [sterben]
vera ráðlegt [það er ráðlegt ]sich empfehlen [es empfiehlt sich zu]
ætla fara gera e-ðim Begriff sein, etw. zu tun
finnast ekki verra ... [e-m finnst ekki verra ...]nicht traurig drum sein, dass ... [jd. ist nicht traurig drum, dass ...]
finnast þrengt sér [e-m finnst þrengt sér]sich beengt fühlen [jd. fühlt sich beengt]
vera ekkert vanbúnaði [e-m er ekkert vanbúnaði]bereit sein
mega (ekki) vera því gera e-ð(keine) Zeit haben, etw. zu tun
líða senn e-u [senn líður e-u]auf etw.Akk. zugehen [etw. geht auf etw. zu]
Ég verð viðurkenna mér geðjast ekkert sérstaklega því.Ich muss zugeben, mir gefällt es nicht besonders.
orðtak leika sér e-m eins og köttur mússich zieren
taka ... [e-ð tekur ...]anfangen, zu ... [etw. fängt an, zu ...]
Auk starfs síns hefur hún stórt heimili sjá um.Neben ihrem Beruf hat sie einen großen Haushalt zu versorgen.
grípa [hjólbarðar]haften [Räder, Reifen]
grípa tækifæriðdie Gelegenheit ergreifen
grípa þjófinnden Dieb fangen
fljóta með e-m [talm.] [ vera samferða e-m]mit jdm. mitfahren
Ég er enn leita ástæðunni fyrir því ljósið blikkar.Ich suche immer noch die Ursache für das Flackern der Lampe.
Við þurfum beina kröftum okkar því meiri framleiðni.Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen.
Það er honum þakka hægt var standa við tímaáætlunina.Es ist sein Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten.
sækja e-u frá öllum hliðum [sótt er e-u]etw. umkämpfen [etw. wird umkämpft] [von allen Seiten gegen etw. kämpfen]
vista sig [ setjast ]sich ansiedeln [sich niederlassen]
hallast þeirri skoðun ...der Ansicht zuneigen, dass ...
koma ofan / ofan herunterkommen
koma ofan / ofan runterkommen [ugs.]
Hann fór dæmi föður síns og er líka orðinn læknir.Er ist dem Beispiel seines Vaters gefolgt und ebenfalls Arzt geworden.
Hann fór óskum föður síns og fór í æðri skóla.Er gehorchte dem Wunsch seines Vaters und ging auf die höhere Schule.
grípa e-ðetw. auffangen
grípa e-ðetw. erwischen [greifen]
grípa í taumanaeinschreiten
grípa í tómtins Leere greifen
grípa inn íeinschreiten
vera í óðaönn e-u [ vera önnum kafinn við e-ð]alle Hände voll zu tun haben mit etw.
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Ég ætlaði halda áfram spjalla, en hún var þá búin leggja á.Ich wollte weiterreden, aber sie hatte schon aufgehängt.
Ég vildi með því ekki láta því liggja um fölsun væri ræða.Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
grípa e-n [tilfinning]jdn. erfassen [Gefühl]
grípa í e-ðzu etw. greifen
grípa um e-ðan etw. packen
grípa inn í gjaldeyrismarkaðinnin den Devisenmarkt eingreifen
Reyndu ekki kjafta þig út úr þessu, ég veit þetta er þér kenna.Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist.
komast því daraufkommen, dass ...
Mér finnst gaman tefla en skemmtilegra fara í sund og skemmtilegast fara á ball.Ich spiele gerne Schach, aber ich gehe lieber schwimmen und am liebsten gehe ich tanzen.
grípa e-ð með sérsichDat. etw. schnappen
grípa í handlegg e-sjdn. am Arm fassen
grípa inn í e-ðin etw. eingreifen
grípa um handfangið á hnífnumdas Messer am Griff fassen
grípa fram í (fyrir e-m)(jdn.) unterbrechen [(jdm.) ins Wort fallen]
grípa fram í fyrir e-mjdm. das Wort abschneiden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+%C3%BEurfa+a%C3%B0+gr%C3%ADpa+til+sparna%C3%B0ar+s%C3%ADns
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.279 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung