|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að þurfa að grípa til sparnaðar síns
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að þurfa að grípa til sparnaðar síns in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að þurfa að grípa til sparnaðar síns

Übersetzung 25251 - 25300 von 27775  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
slá e-ð úr e-m [tönn]jdm. etw. ausstoßen [Zahn]
snuðra um e-n/e-ð [niðr.]jdn./etw. ausspionieren [pej.]
læknisfr. taka e-ð af e-m [útlim]jdm. etw. amputieren
tattóvera e-ð á e-n [talm.]jdm. etw. tätowieren
treysta e-m fyrir e-u [verkefni]jdn. mit etw. betrauen
trúa e-m fyrir e-u [verkefni]jdn. mit etw. betrauen
umbreyta e-u e-ð) [húsnæði]etw. (zu etw.) ausbauen [durch Bauen verändern]
undirstrika e-ð (með e-u) [óeiginl.]etw. (mit/durch etw.) bekräftigen [ausdrücklich betonen]
vaka fyrir [e-ð vakir fyrir e-m]im Sinn haben [jd. hat etw. im Sinn]
vaka fyrir [e-ð vakir fyrir e-m]planen [jd. plant etw.]
orðtak valda heilabrotum [e-ð veldur (e-m) heilabrotum]Kopfzerbrechen bereiten [etw. bereitet (jdm.) Kopfzerbrechen]
veitast auðvelt [e-m veitist e-ð auðvelt]leichtfallen [jdm. fällt etw. leicht]
vera fyrirmunað [e-m er e-ð fyrirmunað]unmöglich sein [jdm. ist etw. unmöglich]
vera hugleikið [e-ð er e-m hugleikið]gedanklich beschäftigen [etw. beschäftigt jdn. gedanklich]
vera hugleikið [e-ð er e-m hugleikið]interessieren [etw. interessiert jdn.]
verða á [e-m verður e-ð á]unterlaufen [etw. unterläuft jdm.]
verða ljóst [e-ð verður e-m ljóst]dämmern [verstehen] [jdm. dämmert etw.]
verða ljóst [e-ð verður e-m ljóst]klarwerden [jdm. wird etwas klar]
þukla á e-m/e-u [dón.]jdn./etw. betasten
aðhafast ekkert (gegn e-m/e-u)nichts (gegen jdn./etw.) unternehmen
aðskilja sig (frá e-m/e-u)sich (von jdm./etw.) absondern
agnúast (út í e-n/e-ð)sich (an jdm./etw.) reiben
agnúast út í e-n/e-ðan jdm./etw. herumkritisieren
agnúast út í e-n/e-ðsich über jdn./etw. auslassen
agnúast út í e-n/e-ðüber jdn./etw. herziehen [ugs.] [lästern]
aka á eftir e-m/e-ujdm./etw. hinterherfahren [nachfahren]
angra ekki e-n með e-ujdm. mit etw.Dat. vom Hals(e) bleiben [ugs.]
ata e-ð út (með e-u)etw. (mit etw.) beschmieren
ata e-n/sig/e-ð útjdn./sich/etw. vollmachen
auka þekkingu e-s á e-ujds. Wissen von etw. erweitern
aukast úr e-u í e-ðvon etw. auf etw. ansteigen
aukast úr e-u í e-ðvon etw. auf etw. anwachsen
aukast úr e-u í e-ðvon etw. auf etw. steigen
aukast úr e-u í e-ðvon etw. auf etw. wachsen
aukast úr e-u í e-ðvon etw. auf etw. zunehmen
æsa sig (yfir e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) aufregen
baka e-m kostnað (með e-u)jdm. Kosten (aus etw.Dat.) erwachsen
bæta e-ð upp (með e-u)etw. (mit etw.) kompensieren
bæta e-u (út) í (e-ð)(etw.Dat.) etw. hinzufügen
bæta e-u inn í e-ðetw. in etw. einarbeiten
bæta e-u út í (e-ð)(etw.Dat.) etw. zugeben
bæta e-u út í e-ðetw.Dat. etw. zusetzen
beita e-n þrýstingi (með e-u)jdm. (mit etw.) zusetzen
bera ábyrgð e-m/e-u)(für jdn./etw.) zuständig sein
bera e-ð saman við e-ðetw. mit etw. vergleichen
bera e-m e-ð á brýnjdn. (etw.Gen.) beschuldigen
bera e-m vitni um e-ðjdm. etw. attestieren
bera e-m vitni um e-ðjdm. etw. bescheinigen [attestieren]
bera kennsl á e-n/e-ðjdn./etw. erkennen [identifizieren]
bera kennsl á e-n/e-ðjdn./etw. identifizieren
Vorige Seite   | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+%C3%BEurfa+a%C3%B0+gr%C3%ADpa+til+sparna%C3%B0ar+s%C3%ADns
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.218 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung