Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að adda e m
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að adda e m in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að adda e m

Übersetzung 1 - 50 von 24789  >>

IsländischDeutsch
tölvufr. adda e-m [talm.]jdn. adden [EDV-Jargon]
Teilweise Übereinstimmung
efna til samsæris með e-m (gegn e-m/e-u)mit jdm. (gegen jdn./etw.) konspirieren
halda e-m/e-u fjarri (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) fernhalten
gera samsæri (með e-m) (gegn e-m/e-u)sich (mit jdm.) (gegen jdn./etw.) verschwören
etja e-m (gegn e-m/e-u)jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
etja e-m gegn e-m/e-ujdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
lýsa e-m/e-u (fyrir e-m)(jdm.) jdn./etw. beschreiben
rugla e-m/e-u saman við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
verja e-n/sig/e (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
byrgja e-m sýn e-n/e/til e-s)jdm. den Blick/die Sicht (auf jdn./etw.) versperren
einangra e-n/e (frá e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) absondern
líkja e-m/e-u við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. vergleichen
skilja e-n/e frá (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) trennen
vernda e-n/e (fyrir e-m/e-u)jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen
sameina e-n/e (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
vera leita /eftir e-m/e-uauf der Suche nach jdm./etw. sein
eiga e í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
koma óorði á e-n/e (hjá e-m)jdn./etw. (bei jdm.) in Misskredit bringen
koma óorði á e-n/e (hjá e-m)jdn./etw. (bei jdm.) in Verruf bringen
langa (í) e (frá e-m) e)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
í e (fyrir e-n/handa e-m)(jdm.) etw. holen
óska sér e-s (frá e-m) e)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
taka e til bragðs (gegn e-m/e-u)etw. (gegen jdn./etw.) unternehmen
e gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
finna e (hjá e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) bemängeln
hafa e á móti e-m/e-uetw. gegen jdn./etw. haben
kvarta (við e-n) (yfir e-m/e-u)sich (bei jdm.) (über jdn./etw.) beschweren
launa e-m ((fyrir) e) (með e-u)jdn. (für etw.) (mit etw.) belohnen
leyfa e-m/e-u gera ejdn./etw. lassen, etw. zu tun [erlauben]
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
refsa e-m (fyrir e / vegna e-s)jdn. (für/wegen etw.) strafen
skipta e-m/e-u upp í ejdn./etw. in etw. einteilen
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
vera sammála e-m/e-u (um e)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
vera sammála e-m/e-u (um e)mit jdm. (in etw.Dat.) übereinstimmen
aðhafast e (gegn e-m/e-u)etwas (gegen jdn./etw.) unternehmen
aðhafast e (gegn e-m/e-u)was (gegen jdn./etw.) unternehmen [ugs.]
aðlaga e () e-m/e-uetw. jdm./etw. anpassen
aðlaga e e-m/e-uetw. an jdn./etw. angleichen
aðlaga e e-m/e-uetw. jdm./etw. angleichen
baka e-m e (með e-u)jdm. etw. (aus etw.) erwachsen
borga (e-m) e (fyrir e)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
borga e-m e fyrir ejdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
breyta e-m/e-u í ejdn./etw. in etw.Akk. umwandeln
breyta e-m/e-u í ejdn./etw. in etw. verwandeln
draga e-n e-m/e-ujdn. zu jdm./etw. hinziehen
fela e-n/e (fyrir e-m)jdn./etw. (vor jdm.) verstecken
finna e e-m/e-uetw. gegen jdn./etw. einwenden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+adda+e+m
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.366 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung