|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: að búa í návígi við e n
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

að búa í návígi við e n in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: að búa í návígi við e n

Translation 1 - 50 of 31568  >>

IcelandicGerman
búa í návígi við e-nauf engstem Raum mit jdm. leben
Partial Matches
búa í nábýli við e-nin der Nähe von jdm. wohnen
setja e-n/e í samhengi við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
láta e-n horfast í augu við e-n/ejdn. mit jdm./etw. konfrontieren
eiga í málaferlum við e-n/eeinen Prozess gegen jdn./etw. führen
koma e-m í samband við e-njdn. mit jdm. in Verbindung bringen
komast í snertingu við e-n/emit jdm./etw. in Berührung bekommen
komast í tæri við e-n/emit jdm./etw. in (näheren) Kontakt kommen
orðtak standa í stappi við e-n/emit jdm./etw. einen Kleinkrieg führen [fig.]
orðtak standa í stappi við e-n/emit jdm./etw. Querelen haben
vera í andstöðu við e-n/ejdm./etw. widersprechen
orðtak hafa í fullu tré við e-n/emit jdm./etw. mithalten können
lenda í rifrildi við e-n (um e)mit jdm. (wegen etw.Dat.) Streit bekommen
búa e-n/sig (fyrir e / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
eiga í bréfaskiptum (við e-n)(mit jdm.) Briefe wechseln
eiga í deilu við e-nmit jdm. im Streit liegen
eiga í erjum við e-nmit jdm. auf Kriegsfuß stehen [ugs.]
eiga í illdeilum við e-nmit jdm. in Fehde liegen
eiga í kynferðissambandi við e-nes mit jdm. haben [pej.]
eiga í málaferlum við e-nmit jdm. prozessieren
eiga í samkeppni við e-nmit jdm. im Wettbewerb stehen
eiga í samkeppni við e-nmit jdm. konkurrenzieren [schweiz.]
eiga í samkeppni við e-nmit jdm. konkurrieren
eiga í samskiptum við e-nmit jdm. kommunizieren
eiga í samvinnu við e-nmit jdm. zusammenarbeiten
eiga í stríði (við e-n)(mit jdm.) im Krieg liegen
lögfr. fara í mál við e-njdn. verklagen
ganga í fóstbræðralag við e-nsich mit jdm. verbrüdern
hlaupa í kapp við e-nmit jdm. um die Wette laufen
illskast við / út í e-nsich über jdn. erzürnen
illskast við / út í e-nzornig über jdn. / mit jdm. werden
lenda í deilum við e-nsich mit jdm. verkrachen [ugs.]
lenda í samræðum við e-nmit jdm. ins Gespräch kommen
standa í samkeppni við e-nmit jdm. im Wettbewerb stehen
standa í þakkarskuld við e-njdm. Dank schulden
standa í þakkarskuld við e-njdm. verbunden sein
orðtak stíga í vænginn við e-njdn. hofieren
tala við e-n í einlægnioffen mit jdm. sprechen
tala við e-n í símamit jdm. telefonieren
vera í ætt við e-nmit jdm. verwandt sein
vera í hrókasamræðum við e-nein langes und tiefsinniges Gespräch mit jdm. führen
vera í sambandi (við e-n)sich (bei jdm.) melden
vera í samkeppni við e-nmit jdm. in Konkurrenz stehen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. gemeinsame Sache machen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
vera í tygjum við e-nmit jdm. ein Verhältnis haben
vera í tygjum við e-nmit jdm. verbandelt sein
fara í sleik við e-n [talm.]mit jdm. rumknutschen [ugs.]
eiga í hörðum orðaskiptum við e-nsich ein heftiges Wortgefecht mit jdm. liefern
orðtak hafa í fullu tré við e-njdm. ebenbürtig sein
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+b%C3%BAa+%C3%AD+n%C3%A1v%C3%ADgi+vi%C3%B0+e+n
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.631 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren að búa í návígi við e n/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement