Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að eiga bа́gt með sig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að eiga bа́gt með sig

Übersetzung 1 - 50 von 26881  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
eiga bágt með sigsich kaum beherrschen können
láta e-n eiga sig með skoðun sínajdn. bei seiner Meinung belassen
láta e-n eiga sig með e-ðjdn. bei / in etw.Dat. belassen
eiga bágt með e-ðetw. kaum können
eiga bágt með e-ðetw. schwer finden
eiga erfitt með e-ðsich mit etw. schwer tun
láta e-ð eiga sigetw. bleibenlassen
láta e-n eiga sigjdn. ignorieren
láta e-ð eiga sigetw. (sein) lassen
láta e-ð eiga sigetw. bleiben lassen
láta e-ð eiga sigetw. sausen lassen
láta e-n eiga sigjdn. fallen lassen
eiga í baráttu við sjáfan sigmit sich ringen
eiga í erfiðleikum með gera e-ðMühe haben, etw. zu tun
eiga í vandræðum með gera e-ðSchwierigkeiten haben, etw. zu tun
orðtak eiga langt í land með e-ðmit etw. noch lange nicht am Ziel sein
eiga fullt í fangi með e-ðgenug mit etw. zu tun haben [es schwer haben]
eiga í erfiðleikum með e-n/e-ðmit jdm./etw. Probleme haben
eiga í erfiðleikum með e-n/e-ðmit jdm./etw. gestraft sein [ugs.]
sprauta sig með heróíniHeroin drücken
vera drjúgur með sigeingebildet sein
fatn. gyrða sig með beltieinen Gürtel anziehen
fatn. gyrða sig með beltieinen Gürtel umlegen
snyrtiv. raka sig með rafmagnsrakvélsich trocken rasieren
raka sig með rakhnífsich nass rasieren
standa sig með prýðisich erfolgreich behaupten
standa sig með prýðisich erfolgreich durchsetzen
vera merkilegur með sighochnäsig sein [ugs.]
vera góður með sigvon sich eingenommen sein
afsaka sig (með e-u)sich (mit etw.) rechtfertigen
afsaka sig með e-usich mit etw. entschuldigen
fara óvarlega með sigsichDat. den Tod holen
gera sig skiljanlegan með bendingumsich durch Zeichen verständigen
fara alveg með sig [talm.]sichDat. einen abbrechen [ugs.]
spjara sig sjálfur (með e-ð)(allein) (mit etw.) zurechtkommen
skreyta sig með stolnum fjöðrumsich mit fremden Federn schmücken
fara vel með sigsichAkk. schonen [z.B. nach Krankheit]
kæla e-n/sig með blævæng [eða álíka]jdm./sich Luft zufächeln
með því leggja (aðeins) meira á sigmit einem (kleinen) Mehr an Mühe
láta skapið hlaupa með sig í gönursein Temperament nicht im Griff haben
styðja sig (með höndunum) við handriðiðsich (mit den Händen) am Geländer festhalten
skera sig í fingurinn með hnífisich mit einem Messer in den Finger schneiden
Eftir veikindin átti hún fara vel með sig.Nach der Krankheit sollte sie sich schonen.
slá um sig með e-umit etw.Dat. um sich schlagen
búa e-n/sig (með) e-ujdn./sich mit etw. versehen [ausstatten]
endurnæra e-n/sig (með e-u)jdn./sich (mit etw.) erquicken [geh.]
Það sýnir sig neyslan vex ekki stöðugt með auknum tekjum.Es ergibt sich, dass der Konsum nicht kontinuierlich mit dem Einkommen wächst.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
óhreinka e-n/e-ð/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
útbía e-n/e-ð/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+eiga+b%D0%B0%CC%81gt+me%C3%B0+sig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.713 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung