| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að finna e-ð sem manni líkar við e-n/e-ð | Gefallen an jdm./etw. finden | |
| að setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ð | jdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen | |
| að vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n] | einen Groll gegen jdn. hegen [jd. hegt einen Groll gegen jdn.] | |
| að vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n] | jdn. nicht ertragen können | |
| að hvarfla að e-m að gera e-ð [það hvarflar að e-m að gera e-ð] | jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun] | |
| að leggja e-ð á e-n/e-ð [refsingu, gjöld] | jdn./etw. mit etw. belegen [belasten] | |
| að leggja e-ð í hættu (fyrir e-n/e-ð) | etw. (für jdn./etw.) wagen [Risiko eingehen] | |
| að keppa við e-n/e-ð (um e-n/e-ð) | mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren | |
| að kjósa e-n/e-ð heldur (en e-n/e-ð) | jdn./etw. (vor jdm./etw.) bevorzugen | |
| að kjósa heldur e-n/e-ð (en e-n/e-ð) | jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen | |
| að taka e-n/e-ð fram yfir e-n/e-ð | jdn./etw. jdm./etw. vorziehen | |
| að vilja frekar e-n/e-ð (en e-n/e-ð) | jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen | |
| að vilja heldur e-n/e-ð (en e-n/e-ð) | jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen | |
| að gera e-m að gera e-ð [e-m er gert að gera e-ð] | jdn. beordern, etw. zu tun [jd. ist beordert, etw. zu tun] | |
| að gera út af við e-n [e-ð gerir út af við e-n] [talm.] | jdn. töten [etw. tötet jdn.] [ugs.] | |
| að láta e-n horfast í augu við e-n/e-ð | jdn. mit jdm./etw. konfrontieren | |
| að eiga skylt við e-ð [e-ð á skylt við e-ð] | mit etw. zu tun haben [etw. hat mit etw. zu tun] | |
| að gefa e-ð frá sér [e-ð gefur e-ð frá sér] | etw. abgeben [etw. gibt etw. ab] | |
| að gefa e-ð til kynna [e-ð gefur e-ð til kynna] | etw. indizieren [etw. indiziert etw.] [hinweisen] | |
| að skilja e-ð eftir sig [e-ð skilur e-ð eftir sig] | etw. zurücklassen [etw. lässt etw. zurück] | |
| að aðskilja e-ð (frá hvort öðru) [e-ð skilur e-ð að] | die beiden (voneinander) scheiden [etw. scheidet die beiden] | |
| að brennimerkja e-n/e-ð (sem e-ð) [óeiginl.] | jdn./etw. (als etw.) brandmarken | |
| að draga e-n/e-ð í gegnum e-ð | jdn./etw. durch etw. durchziehen | |
| að finnast e-ð merkilegt við e-n/e-ð | etw. an jdm./etw. finden | |
| að fregna e-ð (í gegnum e-n/e-ð) | etw. (über jdn./etw.) hören | |
| að frétta e-ð (í gegnum e-n/e-ð) | etw. (über jdn./etw.) hören | |
| að halda e-n/sig/e-ð vera e-ð | jdn./sich/etw. für etw. halten | |
| að láta e-n/e-ð gangast undir e-ð | jdn./etw. einer Sache unterziehen | |
| að líta á e-n/e-ð (sem e-ð) | jdn./etw. (für/als etw.) ansehen | |
| að lóðsa e-n/e-ð í gegnum e-ð | jdn./etw. durch etw. schleusen [leiten] | |
| að sníða e-ð til fyrir e-n/e-ð | etw. jdm./etw. anpassen [Kleider] | |
| að vefja e-n/e-ð inn (í e-ð) | jdn./etw. (in etw.Akk.) einhüllen | |
| að velja (sér) e-n/e-ð (sem e-ð) | (sichDat.) jdn./etw. (zu/als etw.) erkiesen [veraltet] [geh.] | |
| að liggja við að gera e-ð [e-m liggur við að gera e-ð] | dabei sein, etw. fast zu tun [jd. ist dabei, etw. fast zu tun] | |
| að vera bannað að gera e-ð [e-m er bannað að gera e-ð] | verboten sein etw. zu tun [jdm. ist es verboten etw. zu tun] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | etw. tun müssen [jd. muss etw. tun] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | gehalten sein, etw. zu tun [jd. ist gehalten, etw. zu tun] | |
| að lást að gera e-ð [e-m láist að gera e-ð] | vergessen, etw. zu tun [jd. vergisst, etw. zu tun] | |
| að snúast upp í e-ð [e-ð snýst upp í e-ð] [andhverfu sína] | in etw.Akk. überschlagen [etw. schlägt in etw. über] | |
| að vera til marks um e-ð [e-ð er til marks um e-ð] | etwas über etw. aussagen [etw. sagt etwas über etw. aus] | |
| að mynda e-ð [e-ð myndar e-ð] [braut, hring] | etw. beschreiben [etw. beschreibt etw.] [Bahn, Kreis] | |
| að bera við e-ð [e-ð ber við e-ð] | sich vor etw. abzeichnen [etw. zeichnet sich vor etw. ab] | |
| að falla í e-ð [e-ð fellur í e-ð] | in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.] [Fluss] | |
| að kalla á e-ð [e-ð kallar á e-ð] | etw. erfordern | |
| að minna á e-ð [e-ð minnir á e-ð] | an etw. erinnern [die Erinnerung an etw. wachrufen] | |
| að stemma (við e-ð) [e-ð stemmir (við e-ð)] | (auf etw.) zutreffen [etw. trifft (auf etw.) zu] | |
| að vita á e-ð [e-ð veit á e-ð] | etw. verheißen [geh.] [etw. verheißt etw.] [ankündigen] | |
| að fá e-n til fylgis við e-n/e-ð | jdn. (für jdn./etw.) werben | |
| að fá e-n til liðs við e-n/e-ð | jdn. (für jdn./etw.) werben | |
| að taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ð | jdn./etw. für jdn./etw. halten | |