|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að fá e n upp á móti sér
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að fá e n upp á móti sér in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að fá e n upp á móti sér

Übersetzung 351 - 400 von 30087  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sér einn [drekka áfengi]einen zwitschern [Alkohol trinken]
sér einn hrímaðan [sl.]ein Bier zischen [ugs.]
sér einn hrímaðan [sl.]ein Bierchen zischen [ugs.]
orðtak sér einn kaldan [sl.]ein Bier zischen [ugs.]
orðtak sér einn kaldan [sl.]ein Bierchen zischen [ugs.]
lyf sér í vörina [munntóbak]Kautabak konsumieren
sér í annan fótinnsich einen antrinken [ugs.]
sér neðan í þvísaufen [ugs.] [Alkohol trinken]
eiga ekki upp á pallborðið hjá e-mbei jdm. durchfallen
gera e upp á von og óvonein Risiko eingehen
orðtak hlæja upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lachen [jdn. mit herausforderndem, höhnischem Lachen ansehen]
orðtak ljúga upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen]
koma e-u í hausinn á sér [talm.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.] [etw. verstehen]
selja e (frá sér) á spottprís [talm.]etw. verscherbeln [ugs.] [pej.]
vera fullfljótur á sér gera eetw. überstürzen [übereilen]
vera fullfljótur á sér gera eetw. überstürzt tun
ýta e-u endalaust á undan sér [fresta]etw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
stilla sér uppsich aufstellen
stilla sér uppsich stellen [sich hinstellen]
Hann bauð henni sér sæti.Er hieß sie, Platz zu nehmen.
sér (einn) slurk úr bokkunni [talm.]einen Schluck aus der Pulle nehmen [Schnaps] [ugs.]
Hann hallaði sér upp súlunni.Er lehnte sich gegen die Säule.
raða sér upp í röðsich in einer Reihe aufstellen
stilla sér upp í röðsich anstellen
setja e-n/e í samhengi við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
Áhorfendur eru eindregið hvattir til sér sæti.Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen.
Það kæmi sér vel vinning í lottóinu.Einen Gewinn im Lotto könnte ich gut gebrauchen.
hlusta á e-n/e [fara eftir]auf jdn./etw. hören [befolgen]
klína e-u á e-n [sök] [talm.]jdm. etw. anhängen [ugs.]
mata e-n (á e-u) [ómeðvitað] [óeiginl.]jdn. (mit etw.) berieseln [ugs.] [pej.]
íþr. senda e á e-n [bolta, knött]etw. zu jdm. passen [Ball]
kjafta e-n inn á e [talm.]jdn. zu etw. überreden
koma e-u yfir á e-n [verkefni]jdm. etw. aufhängen [Aufgabe]
pranga e-u inn á e-n [talm.]jdm. etw. andrehen [ugs.]
bera e á borð fyrir e-njdm. etw. vorsetzen
bera e á borð fyrir e-njdn. mit etw. bewirten
fara á mis við e-n/ejdn./etw. verpassen [versäumen]
flytja e-n á brott (frá e-u)jdn. (aus etw.) evakuieren
hafa afgerandi áhrif á e-n/eauf jdn./etw. entscheidenden Einfluss haben
hafa áhrif á e-n (við e)jdn. (bei etw.) beeinflussen
hafa bein áhrif á e-n/eauf jdn./etw. direkten Einfluss haben
hafa e-n/e á valdi sínujdn./etw. beherrschen [unter Kontrolle haben]
hafa e-n/e á valdi sínujdn./etw. in seiner Gewalt haben
hafa engin áhrif á e-n/eauf jdn./etw. keinen Einfluss haben
hafa góð áhrif á e-n/eauf jdn./etw. positiven Einfluss haben
hafa jákvæð áhrif á e-n/eauf jdn./etw. positiven Einfluss haben
hafa neikvæð áhrif á e-n/eauf jdn./etw. negativen Einfluss haben
hafa skaðleg áhrif á e-n/ejdn./etw. in Mitleidenschaft ziehen
hafa skipti á e-u (við e-n)(mit jdm.) etw. tauschen [gegeneinander einwechseln]
hafa slæm áhrif á e-n/eauf jdn./etw. schlechten Einfluss haben
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+f%C3%A1+e+n+upp+%C3%A1+m%C3%B3ti+s%C3%A9r
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.798 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung