Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að fleyta e u
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að fleyta e u in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að fleyta e u

Übersetzung 1 - 50 von 24784  >>

IsländischDeutsch
fleyta e-uetw. schwimmen lassen
Teilweise Übereinstimmung
nöldra (út af e-m/e-u / yfir e-u)(über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln]
tuða (út af e-m/e-u / yfir e-u)(über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln]
beina e-u e-m/e-u [auglýsing]etw. auf jdn./etw. abstellen [Werbung]
aka e-m/e-u (með e-u) eitthvaðjdn./etw. (mit etw.) irgendwohin fahren
taka (e-m/e-u) fram e-u)jdn./etw. (an etw.Dat.) übertreffen
beina e-u e-m/e-uetw. auf jdn./etw. lenken
beina e-u e-m/e-uetw. auf jdn./etw. richten
loka e-u (fyrir e-m/e-u)etw. (gegen jdn./etw.) abschotten
sjá e-m/e-u fyrir e-ujdn./etw. mit etw. versorgen
skýla e-m/e-u (fyrir e-u)jdn./etw. (gegen etw.) abschirmen
fleyta sérsich über Wasser halten
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
rugla e-m/e-u saman við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
verja e-n/sig/e (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
einangra e-n/e (frá e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) absondern
líkja e-m/e-u við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. vergleichen
skilja e-n/e frá (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) trennen
vernda e-n/e (fyrir e-m/e-u)jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen
sameina e-n/e (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
vera leita /eftir e-m/e-uauf der Suche nach jdm./etw. sein
eiga e í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
toppa e-n/e e-u) [talm.]jdn./etw. (an etw.Dat.) übertreffen
ausa e-u (úr e-u) e)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
finna e (hjá e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) bemängeln
flytja e-n/e (meðe-u)jdn./etw. (mit/in etw.Dat.) befördern
hafa e á móti e-m/e-uetw. gegen jdn./etw. haben
heiðra e-n (með e-u) (fyrir e)jdn. (mit etw.) (für etw.) ehren
kvarta (við e-n) (yfir e-m/e-u)sich (bei jdm.) (über jdn./etw.) beschweren
launa e-m ((fyrir) e) (með e-u)jdn. (für etw.) (mit etw.) belohnen
leyfa e-m/e-u gera ejdn./etw. lassen, etw. zu tun [erlauben]
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
óhreinka e-n/e/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
skipta e-m/e-u upp í ejdn./etw. in etw. einteilen
slá e-n/e út e-u)jdn./etw. (an etw.Dat.) überbieten
sulla e-u á e-n/e/sigjdn./etw./sich mit etw. besudeln
tryggja e-n/sig/e (gegn e-u)jdn./sich/etw. (gegen etw.) versichern
útbía e-n/e/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
vera sammála e-m/e-u (um e)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
vera sammála e-m/e-u (um e)mit jdm. (in etw.Dat.) übereinstimmen
vista e e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einspeichern
bölsótast (yfir e-u / út í e-n/e)(gegen/über jdn./etw.) wettern [ugs.]
láta e-n vita um e / af e-ujdn. etw. wissen lassen
læsa e inni e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
loka e-n inni e-u / í e-u)jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
loka e-n inni e-u / í e-u)jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren
snara e-u (úr e-u) (yfir á e)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
taka e til bragðs (gegn e-m/e-u)etw. (gegen jdn./etw.) unternehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+fleyta+e+u
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.303 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten