|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að gabba e n
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að gabba e n in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að gabba e n

Übersetzung 1 - 50 von 27171  >>

IsländischDeutsch
gabba e-njdn. anführen [ugs.]
gabba e-njdn. foppen
gabba e-njdn. hereinlegen [ugs.]
gabba e-njdn. veralbern
gabba e-njdn. verulken [ugs.]
gabba e-njdn. zum Narren haben
Teilweise Übereinstimmung
setja e-n/e í samhengi við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
keppa við e-n/e (um e-n/e)mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren
kjósa e-n/e heldur (en e-n/e)jdn./etw. (vor jdm./etw.) bevorzugen
kjósa heldur e-n/e (en e-n/e)jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen
taka e-n/e fram yfir e-n/ejdn./etw. jdm./etw. vorziehen
vilja frekar e-n/e (en e-n/e)jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen
vilja heldur e-n/e (en e-n/e)jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen
taka e-n/e fyrir e-n/ejdn./etw. für jdn./etw. halten
láta e-n horfast í augu við e-n/ejdn. mit jdm./etw. konfrontieren
e-n til fylgis við e-n/ejdn. (für jdn./etw.) werben
e-n til liðs við e-n/ejdn. (für jdn./etw.) werben
setja e-n á e-n/e [njósna]jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
skrafa (við e-n) (um e-n/e)(mit jdm.) (über jdn./etw.) plaudern
spjalla (við e-n) (um e-n/e)(mit jdm.) (über jdn./etw.) plaudern
setja e-n yfir e-n/ejdm. jdn./etw. unterstellen
spyrja e-n um e-n/ejdn. nach jdm./etw. fragen
byrgja e-m sýn e-n/e/til e-s)jdm. den Blick/die Sicht (auf jdn./etw.) versperren
rugla e-m/e-u saman við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
verja e-n/sig/e (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
einangra e-n/e (frá e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) absondern
líkja e-m/e-u við e-n/ejdn./etw. mit jdm./etw. vergleichen
skilja e-n/e frá (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) trennen
vernda e-n/e (fyrir e-m/e-u)jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen
sameina e-n/e (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
láta e-n e fyrir e [borga]jdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
bölsótast (yfir e-u / út í e-n/e)(gegen/über jdn./etw.) wettern [ugs.]
búa e-n/sig (fyrir e / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
gera e-n hæfan til e-s / fyrir ejdn. zu etw. befähigen
koma óorði á e-n/e (hjá e-m)jdn./etw. (bei jdm.) in Misskredit bringen
koma óorði á e-n/e (hjá e-m)jdn./etw. (bei jdm.) in Verruf bringen
láta e-n vita um e / af e-ujdn. etw. wissen lassen
loka e-n inni e-u / í e-u)jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
loka e-n inni e-u / í e-u)jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren
í e (fyrir e-n/handa e-m)(jdm.) etw. holen
útbúa e-n/sig (fyrir e / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
verja e-n/e/sig (fyrir/gegn e-u)jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
e gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
toppa e-n/e e-u) [talm.]jdn./etw. (an etw.Dat.) übertreffen
e-n til e-s / í ejdn. für / zu etw. anwerben
flytja e-n/e (meðe-u)jdn./etw. (mit/in etw.Dat.) befördern
heiðra e-n (með e-u) (fyrir e)jdn. (mit etw.) (für etw.) ehren
kvarta (við e-n) (yfir e-m/e-u)sich (bei jdm.) (über jdn./etw.) beschweren
nota e-n (sem e / til e-s)jdn. (als etw. / zu etw.) benutzen
óhreinka e-n/e/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+gabba+e+n
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.387 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung